Hvað þýðir öksürük í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins öksürük í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota öksürük í Tyrkneska.

Orðið öksürük í Tyrkneska þýðir hósti, Hósti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins öksürük

hósti

noun

Hósti

Sjá fleiri dæmi

Keşke bu sabah o kadar öksürük şurubunu içmeseydim.
Ég vildi ađ ég hefđi ekki drukkiđ svo mikiđ hķstasaft í morgun.
Öksürüğüm demek istiyorsunuz.
Ūú meinar hķstanum.
Bu öksürük şurubundan daha iyi bir şey var mı burada?
Áttu eitthvađ skárra en ūetta hķstasaft?
AIDS taşıyıcıları, örneğin aktif öksürükleri varsa veya verem teşhisi konmuşsa, başkalarına karşı daha dikkatli ve düşünceli davranmalılar.
Alnæmissmitaðir einstaklingar ættu einnig að sýna varúð ef þeir hósta slími og vita að þeir eru með berkla.
Umarım sesli düşünerek şu iğrenç öksürüğünü bölmüyorumdur.
Fyrirgefđu ef ūankar mínir trufla í ūér kokhljķđin.
" Biz ondan kurtulmak için mutlaka denemelisiniz, " kardeş, şimdi, baba kararlı söyledi annesi, onu öksürük uyum, bir şey dinleme değildi.
" Við verðum að reyna að fá losa af það, " segir systir sagði nú afgerandi við föður, fyrir móðir, í passa hósta hana, var ekki að hlusta á neitt.
Soru öksürük.
Interrogative hósta.
Öksürük hastalığına yakalandı.
Hún er međ hķstasjúkdķminn.
Sonunda bana kalan tek şey bu korkunç öksürük oldu.
Og uppskar bara ūennan ömurlega hķsta.
Arka planda saygılı bir öksürük vardı.
Það var virðingu hósta í bakgrunni.
Öksürük şurubu getireyim.
Ég sæki hķstasaftina.
İki paket öksürük tozunu biraz üzüm suyuyla karıştırdıktan
Tveir pakkar af hálstöflum leystir upp í heitum vínberjasafa
"Hasta insanların öksürükleri, hapşırıkları ile ve çevrelerindeki insanlara ya da eşyalara dokunmaları ile bulaşıyor.
„En hún dreifir sér þegar veikt fólk hóstar, hnerrar og snertir fólk eða hluti í kringum sig.
Öksürüğün kötü.
Ūetta hljķmar illa.
Onurlu sniff ve öksürük.
Dignified snökt og hósta.
Smith şunları yazıyor: “Yıllarca ağzına alkol almamış olan alkolik bir hastanın, kendi kendini tedaviye kalkışarak, aldığı alkol içeren bir öksürük şurubu yüzünden bağımlılığının nüksetmesi görülmemiş bir olay değildir.”
Smith segir: „Það er ekki óvenjulegt að aðkóhólisti falli eftir margra ára bindindi vegna þess að hann tók hóstasaft sem innihélt vínanda.“
Öksürüğüm için lazım.
Ég ūarf hana vegna hķstans.
Kritik görüşme için mümkün olduğunca net bir ses elde etmek için yakın olduğu, o biraz öksürdü ve kesinlikle bu sorun aldı gerçekten bastırılmış bir şekilde, hatta bu gürültü, farklı bir şey gibi bir insan öksürük mümkün geliyordu.
Til þess að fá eins skýr rödd og mögulegt er fyrir gagnrýni samtal sem var yfirvofandi, coughed hann smá, og vissulega tók vandræði að gera þetta í mjög lúta í lægra haldi hætti, þar sem það var hugsanlegt að jafnvel þessi hávaði hljómaði eins og eitthvað annað frá mönnum hósta.
O öksürük konusunda cidden bir şeyler yapmalısın.
Ūú ættir ađ fá eitthvađ viđ ūessum hķsta.
Jeeves odasına slayt ve manâlı manâlı öksürük gerekir.
Jeeves að renna inn í herbergið og hósta meaningly.
O Uyanarak indirdiği çünkü Sen, sokakta öksürük için bir adamla kavga hast güneşin altında uykuya yatan indirdiği senin köpek.
Þú hefir deildu með manni fyrir hósta í götu, því að hann hefir wakened þér hund sem hefur legið sofandi í sólinni.
Bazen de öksürük surubu
Og stundum hóstasaft
Öksürük veya hapşırıkla geçen diğer tür ise akciğerleri sarıyordu.
Hin myndin barst manna í milli við hósta eða hnerra og sýkti lungun.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu öksürük í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.