Hvað þýðir ogórek í Pólska?

Hver er merking orðsins ogórek í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ogórek í Pólska.

Orðið ogórek í Pólska þýðir gúrka, agúrka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ogórek

gúrka

nounfeminine (bot. roln. ogrod. Cucumis L., rodzaj roślin jednorocznych z rodziny dyniowatych;)

Nie ma hamburgera bez ogórka od Greena Gene'a.
Kaupirđu hamborgara hér er líklega Green Gene gúrka á honum.

agúrka

nounfeminine (bot. roln. ogrod. Cucumis L., rodzaj roślin jednorocznych z rodziny dyniowatych;)

Sjá fleiri dæmi

Około 3500 lat temu Izraelici wędrujący po pustkowiu Synaj zaczęli mówić: „Jakże wspominamy ryby, które za darmo jadaliśmy w Egipcie, ogórki i arbuzy, i pory, i cebule, i czosnek!”
Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4.
Po wyzwoleniu wspominali chleb, ryby, ogórki, arbuzy, pory, cebulę, czosnek i mięso, które jadali, będąc niewolnikami (Wyjścia 16:3; Liczb 11:5).
Eftir að þeir höfðu verið frelsaðir úr ánauðinni minntust þeir þess að hafa haft brauð, fisk, agúrkur, melónur, graslauk, blómlauk, hvítlauk og kjötkatla á meðan þeir voru í þrælkun. — 2. Mósebók 16:3; 4. Mósebók 11:5.
Ogórki świeże
Agúrkur, ferskar
Podczas najazdu Asyryjczyków Jerozolima wydawała się niezwykle łatwym łupem — niczym niepozorny szałas w winnicy lub budka na polu ogórków, którą bez trudu można zburzyć.
Þetta merkir að Jerúsalem verður ákaflega varnarlaus að sjá þegar Assýringar gera innrás. Hún verður eins og veikbyggður varðskáli í víngarði eða hrörlegur kofi í melónugarði.
Ale będzie wyglądać bardzo niepozornie — niczym szopa w winnicy lub chatka strażnika na polu ogórków.
En hún verður varnarlaus eins og varðskáli í víngarði og vökukofi í melónugarði.
1:8, 9 — W jakim sensie córa syjońska miała przypominać „szałas w winnicy” i „budkę strażniczą na polu ogórków”?
1:8, 9 — Hvernig verður dóttirin Síon „ein eftir eins og varðskáli í víngarði, eins og vökukofi í melónugarði“?
" Co za numer ogórka ramy musi być! " Myśli Alice.
" Hvað fjölda agúrka- ramma það verður að vera! " Hugsun Alice.
Nie ma hamburgera bez ogórka od Greena Gene'a.
Kaupirđu hamborgara hér er líklega Green Gene gúrka á honum.
Mogły to zatem być pożywne dania z fasoli, ogórków, czosnku, porów, soczewicy, melonów i cebuli, a także chleb z różnych zbóż.
Kálmetið gat því verið nærandi réttir úr baunum, gúrkum, hvítlauk, blaðlauk, linsubaunum, melónum og lauk, og brauð úr ýmsum korntegundum.
Cóż za radosna perspektywa — picie zalewy octowej z ogórków za każdym razem, kiedy komuś wokół nas się poszczęści!
Hve dásamleg tilhugsun það er ‒ að verða alltaf vonsvikinn þegar aðrir eiga ánægjustund!
Ostrzejsza wersja ogórka.
Ķūekka frænda gúrkunnar.
Przestali się cieszyć tym, co dostarczał Jehowa, i skarżyli się: „Jakże wspominamy ryby, które za darmo jadaliśmy w Egipcie, ogórki i arbuzy, i pory, i cebule, i czosnek!
Fólkið varð óánægt með matinn sem Jehóva sá því fyrir og möglaði: „Nú munum við eftir fiskinum sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, melónunum, blaðlaukunum, laukunum og hvítlaukunum.
Izajasz mówi: „Córa syjońska pozostała jak szałas w winnicy, jak budka strażnicza na polu ogórków, jak miasto podczas blokady” (Izajasza 1:8).
Jesaja segir: „Dóttirin Síon er ein eftir eins og varðskáli í víngarði, eins og vökukofi í melónugarði, eins og umsetin borg.“ — Jesaja 1:8.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ogórek í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.