Hvað þýðir odstąpić í Pólska?

Hver er merking orðsins odstąpić í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota odstąpić í Pólska.

Orðið odstąpić í Pólska þýðir yfirgefa, fara, gefa, láta, hörfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins odstąpić

yfirgefa

(renounce)

fara

(pass)

gefa

(pass)

láta

(desist)

hörfa

(retreat)

Sjá fleiri dæmi

Setki lat wcześniej ich przodkowie oświadczyli, że postanowili być posłuszni Jehowie: „Jest nie do pomyślenia, żebyśmy odstąpili od Jehowy i służyli innym bogom” (Jozuego 24:16).
Þeir sögðu: „Fjarri sé það oss að yfirgefa [Jehóva] og þjóna öðrum guðum.“
Pomoże nam to wytrwać w niezłomnym postanowieniu, żeby bez względu na cenę, jaką by nam zaofiarował Szatan, nie odstąpić od lojalności wobec Boga (Psalm 119:14-16).
Það mun hjálpa okkur að standa við þann ásetning að Satan skuli aldrei fá keypt hollustu okkar við Guð fyrir nokkurt verð. — Sálmur 119:14-16.
Członkowie Kościoła — wśród nich nawet ci z najbliższego grona Proroka, z których wielu było obecnych na poświęceniu świątyni — odstąpili i potępili Józefa jako upadłego proroka.
Kirkjuþegnar—jafnvel nokkrir af þeim sem næst stóðu spámanninum og margir hverjir höfðu verið viðstaddir við vígslu musterisins—féllu frá kirkjunni og sögðu Joseph vera fallinn spámann.
I wszyscy z Izraela przekroczyli twoje prawo, doszło też do odstąpienia przez nieusłuchanie twego głosu, wskutek czego wylałeś na nas przekleństwo i to, co poprzysiągłeś, a co zapisano w prawie Mojżesza, sługi prawdziwego Boga, bośmy zgrzeszyli przeciwko Niemu” (Daniela 9:5-11; Wyjścia 19:5-8; 24:3, 7, 8).
Þá var þeirri eiðfestu bölvan úthellt yfir oss, sem skrifuð er í lögmáli Móse, þjóns Guðs, því að vér höfum syndgað móti honum.“ — Daníel 9: 5- 11; 2. Mósebók 19: 5-8; 24: 3, 7, 8.
Obrona od niego odstąpi, a z nami jest przecież Jahwe.
Vikin er frá þeim vörn þeirra, en [Jehóva] er með oss!
Za nic nie odstąpiliby teraz dobrodziejstw płynących z poznania Boga i służenia Mu.
Þeir myndu ekki vilja láta umbunina, sem fylgir því að þekkja og þjóna Guði, í skiptum fyrir nokkuð annað.
Odstąpcie ode mnie, czyniciele bezprawia” (Mateusza 7:22, 23).
Farið frá mér, illgjörðamenn.“ – Matteus 7:22, 23.
Zachęciwszy ich do ‛zabiegania o pokój ze wszystkimi’, ostrzegł, żeby się upewnili, czy nie ma między nimi „żadnego rozpustnika ani nikogo nie doceniającego rzeczy świętych, jak Ezaw, który za jeden posiłek odstąpił swoje prawa pierworodnego” (Hebrajczyków 12:14-16).
Eftir að hafa hvatt þá alla til að ‚stunda frið við alla menn‘ varaði hann þá við því að ekki mætti finnast á meðal þeirra „neinn hórkarl eða vanheilagur, eins og Esaú, sem fyrir einn málsverð lét af hendi frumburðarrétt sinn.“ — Hebreabréfið 12:14-16.
5 Szatan twierdzi, że w cierpieniach odstąpimy od zasad Jehowy (Hioba 2:4, 5; Przysłów 27:11).
( Jobsbók 2: 4, 5; Orðskviðirnir 27:11) Langflestir votta Jehóva, sem hafa mátt þola andstöðu frá maka sem er ekki í trúnni, hafa haldið hjúskaparheit sitt.
15 Bez wyraźnej przyczyny Cestiusz Gallus ze swoim wojskiem odstąpił od Jerozolimy i ruszył w drogę powrotną.
15 Öllum að óvörum dró Cestíus Gallus hersveitir sínar frá Jerúsalem og hélt heim á leið.
Jezus oczywiście nie mógł odstąpić od samego siebie!
Jesús vék auðvitað ekki frá sjálfum sér.
Mojżesz nie odstąpił od tego, co słuszne, dla „tymczasowej uciechy z grzechu”.
Móse langaði ekki til að „njóta skammvinns unaðar af syndinni“.
Człowiek, który odstąpił od „nauki Chrystusa”, nie byłby odpowiednim towarzystwem, toteż lojalny chrześcijanin nawet nie będzie go pozdrawiał, aby nie stać się uczestnikiem jego niegodziwości.
(2. Jóhannesarbréf 9-11) Fráhvarfsmaður frá „kenningu Krists“ getur ekki skoðast sem viðeigandi félagi, og með því að heilsa honum ekki einu sinni myndu drottinhollir kristnir menn forðast að verða hluttakendur í vondum verkum hans.
Jehowa nie odstąpił od Jozuego i nie odstąpi od nas, jeśli Mu zaufamy.
Jehóva yfirgaf Jósúa aldrei og hann mun ekki heldur yfirgefa okkur ef við treystum á hann.
Kilka razy w miesiącu odwiedzali mnie w miejscu zatrudnienia członkowie Komitetu Bezpieczeństwa Państwowego (KGB) i próbowali nakłonić do odstąpienia od wiary.
Nokkrum sinnum í mánuði komu menn frá öryggislögreglunni (KGB) á vinnustað minn og reyndu að telja mig á að afneita trú minni.
Co Ptolemeusz III sprowadził z powrotem do Egiptu i dlaczego ‛na szereg lat odstąpił od króla północy’?
Hvað flutti Ptólemeos 3. með sér heim til Egyptalands og af hverju ‚lét hann konunginn norður frá í friði í nokkur ár‘?
Jezus „dla radości, która była wystawiona przed nim, zniósł pal męki”, nigdy nie odstąpiwszy od prawości.
‚Vegna gleði þeirrar, er beið Jesú, leið hann þolinmóðlega á kvalastaur‘ og lét aldrei af ráðvendni sinni.
Kiedy jednak dowiedziała się z Pisma Świętego, że nie podobają się one Bogu, postanowiła od nich odstąpić, dając pierwszeństwo naukom biblijnym.
Nú uppgötvar hann að hugmyndirnar og siðirnir eru ekki Guði að skapi svo að hann hafnar þeim og tileinkar sér það sem Biblían kennir.
(Obj. 12:10). Chociaż razem z Jezusem Chrystusem są nieśmiertelni, nigdy nie odstąpią od swej lojalności wobec Jehowy.
(Opinberunarbókin 12:10) Þótt þeir séu ódauðlegir með Jesú Kristi munu þeir aldrei verða Jehóva ótrúir.
7 Sława nie wbiła Dawida w pychę, ale za to wzbudziła zawiść króla Saula, od którego odstąpił duch Boży.
7 Frægð Davíðs gerði hann ekki stoltan en vakti hins vegar heiftarlega afbrýði Sáls konungs sem andi Guðs hafði yfirgefið.
W krajach zachodnich odstąpiono od hodowli mutacyjnej jako osobnej dziedziny badań.
Á Vesturlöndum var hætt frekari tilraunum í þá átt að beita stökkbreytingum til kynbóta.
Udzielił mu pochwały za wytrwałość, po czym oświadczył: „Niemniej to mam przeciw tobie, że odstąpiłeś od miłości, którą przejawiałeś pierwotnie” (Objawienie 2:1-4).
Eftir að hafa hrósað söfnuðinum fyrir þolgæði hans sagði Jesús: „En það hef ég á móti þér, að þú hefur afrækt þinn fyrri kærleika.“
6 W Biblii czytamy: „Jehowa rozsierdził się na Salomona, gdyż jego serce odstąpiło od (...) Boga izraelskiego, który mu się dwa razy ukazał”.
6 Í Biblíunni segir: „Drottinn reiddist Salómon vegna þess að hann hafði gerst fráhverfur . . . Guði Ísraels, sem hafði birst honum tvisvar.“
6 Chociaż ostro krytykowano Świadków Jehowy, a wielu odstąpiło od nich z racji popełnionych błędów, starają się oni być rzetelni wobec samych siebie przed swoim Bogiem.
6 Þótt vottar Jehóva hafi verið harðlega gagnrýndir og jafnvel afneitað af mörgum, á þeim forsendum að þeir hafi haft rangt fyrir sér í ýmsu, hafa þeir verið heiðarlegir við sjálfa sig frammi fyrir Guði.
W Roczniku na rok 1992 na stronie 177 zamieszczono zdjęcia dziewięciu chrześcijan z Etiopii, którzy nie odstąpili od lojalności, mimo iż ponieśli za to śmierć.
Á bls. 177 í Árbókinni 1992 eru myndir af níu kristnum mönnum í Eþíópíu, sem voru myrtir, en sýndu hollustu allt til dauða.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu odstąpić í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.