Hvað þýðir norma í Pólska?

Hver er merking orðsins norma í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota norma í Pólska.

Orðið norma í Pólska þýðir Staðall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins norma

Staðall

noun (pojęcie matematyczne)

Religijna cnota pokory oraz cywilne cnoty skromności i powściągliwości od pokoleń stanowiły panującą normę.
Um kynslóðir, hefur hin trúarlega dyggð auðmýktar og hin borgaralega dyggð hófsemi og varkárni verið ríkjandi staðall.

Sjá fleiri dæmi

Hinduiści wierzą, że aby to osiągnąć, trzeba się trzymać ogólnie przyjętych norm postępowania i zgłębiać tajniki hinduizmu.
Því takmarki trúa hindúar að verði náð með því að leitast við að hegða sér á þann veg sem samfélaginu er þóknanlegt og afla sér sérstakrar hindúaþekkingar.
Możemy ocenić i porównać siebie z poprzednimi pokoleniami, stosując najstarsze obowiązujące normy — dziesięć przykazań.
Ein leið til að bera okkur sjálf saman við fyrri kynslóðir, er með einum elsta þekkta mælikvarða mannsins — boðorðunum tíu.
Pojawiają się także swobodne przekłady rozwadniające normy moralne podane pierwotnie w Biblii.
Í sumum frjálslegum þýðingum verða þær siðferðisreglur, sem fram koma í frumtexta Biblíunnar, býsna óskýrar.
Moje myśli i uczynki będą opierały się o wysokie normy moralne.
Hugsanir mínar og gjörðir munu byggjast á háum siðferðisstöðlum.
Prócz tego na ogół porozumiewano się koślawym i ogłupiającym żargonem, tak zwanym pidgin English, przy milczącym założeniu, iż afrykański tubylec musi się podporządkować normom angielskiego przybysza.
Umfram það fóru öll tjáskipti fram á hræðilegri og fíflalegri pidgin-ensku sem svo var kölluð, sem gerði sjálfkrafa ráð fyrir að hinn innfæddi Afríkubúi yrði að beygja sig undir staðla enska gestsins.
Norma, nie mogę tego wziąć.
Ég get ekki tekiđ viđ ūví.
Przestudiuj normy zawarte w tych rozdziałach i napisz, co zrobisz, aby żyć według tych norm i pomagać innym, aby mogli żyć w ten sam sposób.
Lærðu reglurnar í þessum hlutum og skrifaðu það sem þú munt gera til að lifa samkvæmt þessum reglum og til að hjálpa öðrum að gera slíkt hið sama.
Twoi przyjaciele pomogą ci, jeśli wyjaśnisz im swoje wartości i normy.
Vinir þínir munu hjálpa þér, ef þú útskýrir gildi þín og staðlana sem tengjast þeim.
o Spotykała się z członkiem rady biskupiej co najmniej raz do roku, aby omówić twoje sukcesy w Osobistym Rozwoju, wysiłki związane z życiem według norm znajdujących się w broszurze Dla wzmocnienia młodzieży oraz wszelkie pytania, jakie mogą się pojawić.
o Hafa fund með meðlim biskupsráðs þíns að minnsta kosti einu sinni á ári til að ræða framgang þinn í Eigin framþróun, hvernig gengur að lifa eftir reglunum í Til styrktar æskunni og aðrar spurningar sem þú gætir haft.
Kościół Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich posiada jedną niezachwianą normę moralności seksualnej — stosunki intymne są dozwolone jedynie pomiędzy mężczyną a kobietą, którzy pozostają w związku małżeńskim, tak jak dyktuje to plan Boga.
Í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu er ein ófrávíkjanleg regla kynferðislegs siðferðis: Náið samband er aðeins viðeigandi milli karls og konu innan þeirra marka hjónabandsins sem getið er um í áætlun Guðs.
Wspólne naradzanie się w kwestii obowiązków kapłańskich, siły duchowej oraz norm Pana zbuduje jedność w kworum.
Samheldni sveitar mun aukast þegar sveitin ráðfærir sig sameiginlega um prestdæmisskyldur, andlegan styrk og reglur Drottins.
□ Jakie są Boże normy moralne?
□ Hverjar eru siðferðiskröfur Guðs?
Dlaczego powinniśmy być zdecydowani przestrzegać wzniosłych norm moralnych ustanowionych przez świętego Boga?
Hvers vegna ættum við að vera ákveðin í að fylgja þeim háleitu siðferðisreglum sem þarf til að tilbiðja Jehóva í hreinleika?
Takie życie było dla nich normą.
Þau þekktu ekkert annað.
Powiedziałam o dzisiejszym Kościele, o Przywróceniu, planie zbawienia, misjonarzach i normach Kościoła.
Ég sagði frá kirkjunni í dag, frá endurreisninni, sáluhjálparáætluninni, trúboðunum og reglum kirkjunnar.
Być może będą i takie z was, które będzie kusiło, aby zlekceważyć i odrzucić normy zawarte w broszurze Dla wzmocnienia młodzieży.
Vera má að einhverjar ykkar freistist til að vanrækja eða hunsa reglurnar í Til styrktar æskunni.
Oczywiście chrześcijan obowiązują „normy” ustalone przez Boga i wyłuszczone w Jego Świętym Słowie, w Biblii.
Þegar kristnir menn eiga í hlut er ‚staðallinn um hvað sé rétt‘ að sjálfsögðu ákveðinn af Guði og kemur skýrt fram í heilögu orði hans, Biblíunni.
Uznano, że wysoki wskaźnik rozwodów w Hiszpanii to nie tylko skutek „zaniku religijności i upadku norm moralnych”. Inną przyczyną jest połączenie dwóch czynników: „wchodzenia kobiet na rynek pracy i braku zaangażowania mężczyzn w zajęcia domowe”.
Þar var sagt frá rannsókn sem framkvæmd var af Fjölskyldumálastofnun Spánar. Í fréttinni var há skilnaðatíðni á Spáni ekki aðeins sögð vera vegna þess að „trúarleg og siðferðileg gildi væru á undanhaldi“ heldur líka vegna þess að „konur fóru út á vinnumarkaðinn án þess að eiginmenn tækju þátt í húsverkunum“.
Natomiast my, którzy otrzymujemy w organizacji Jehowy duchowe szkolenie, uznajemy Boskie normy i kierujemy się nimi w swych przedsięwzięciach i postępowaniu.
Við höfum hins vegar fengið andlega tilsögn innan skipulags Jehóva og við viðurkennum staðla hans og látum þá ráða gerðum okkar og breytni.
Tam, gdzie kiedyś wyższe normy moralne kobiet wymagały od mężczyzn zaangażowania i odpowiedzialności, mamy teraz stosunki seksualne wyzute z uczuć, rodziny bez ojców i rosnące ubóstwo.
Æðri staðlar kvenna gerðu áður kröfu um skuldbindingu og ábyrgð af hendi karla, en nú sitjum við uppi með frjáls kynferðissambönd, föðurlausar fjölskyldur og vaxandi fátækt.
Zastanów się, w jaki sposób normy Pana różnią się od norm świata.
Hugleiddu á hvaða hátt reglur Drottins eru frábrugnar reglum heimsins.
Trzymali się wzniosłych norm w życiu płciowym: mieli w poszanowaniu związek małżeński i prowadzili moralnie czyste życie rodzinne”.
Þeir voru hreinlífir, höfðu hjónabandið í hávegum og lifðu heiðvirðu fjölskyldulífi.“
Normy obowiązujące poddanych Królestwa — odzwierciedlanie Bożej prawości
Lög og gildi Guðsríkis – að leita réttlætis Guðs
Pisma konfucjanizmu stanowią połączenie opisów wydarzeń, norm moralnych, magicznych formuł, a także pieśni.
Textar konfúsíusarhyggjunnar eru sambland af frásögum, siðalærdómum, töfraþulum og ljóðum.
Jako Stwórca, Jehowa Bóg miał prawo ustanawiać normy moralne i określać, co jest dobre, a co złe dla Jego stworzeń.
Mósebók 2: 16, 17) Sem skaparinn hafði Jehóva Guð rétt til að setja siðgæðisstaðla og skilgreina hvað væri gott og hvað væri illt fyrir sköpunarverur sínar.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu norma í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.