Hvað þýðir nợ í Víetnamska?
Hver er merking orðsins nợ í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nợ í Víetnamska.
Orðið nợ í Víetnamska þýðir skuld, skulda, skylda, kvöð, skylduverk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nợ
skuld(debt) |
skulda(owe) |
skylda
|
kvöð
|
skylduverk
|
Sjá fleiri dæmi
2 Để xây dựng angôi nhà của ta, và để đặt nền móng của Si Ôn, và để dùng trong Chức Tư Tế, và để thanh toán các nợ nần của Chủ Tịch Đoàn Giáo Hội của ta. 2 Til byggingar ahúss míns og til að leggja grundvöllinn að Síon, og til prestdæmisins og til greiðslu á skuldum forsætisráðs kirkju minnar. |
Nhiều người thành niên trẻ tuổi trên thế giới đang mắc nợ để có được một học vấn, rồi thấy rằng học phí nhiều hơn khả năng họ có thể trả lại. Margt ung fólk í heiminum fer í skuldir til að mennta sig, einungis til að komast að því að kostnaður námsins er meiri en svo að þau geti greitt það tilbaka. |
Nước Giu-đa mang nợ máu đến cực độ, và dân sự trở nên đồi bại qua việc trộm cướp, giết người, ngoại tình, thề dối, theo thần giả và những việc gớm ghiếc khác. Júdamenn voru orðnir gríðarlega blóðsekir og fólkið stal, myrti, drýgði hór, sór meinsæri, elti aðra guði og stundaði aðrar svívirðingar. |
(Cô-lô-se 3:12-14) Tất cả những điều này được bao hàm trong lời cầu nguyện Chúa Giê-su dạy chúng ta: “Tha nợ chúng tôi, như chúng tôi cũng tha kẻ có nợ chúng tôi”. (Kólossubréfið 3:12-14) Allt er þetta innifalið í bæninni sem Jesús kenndi okkur: „Fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum.“ |
Nói sao nếu “sự bất trắc” xảy ra khiến chúng ta không trả được nợ? Hvað er til ráða ef „tími og tilviljun“ kemur í veg fyrir að við getum borgað það sem við skuldum? |
Cũng vậy, Giê-hô-va Đức Chúa Trời và Con yêu quý của Ngài đã mua lại con cháu A-đam và xóa bỏ món nợ tội lỗi của họ dựa trên huyết đã đổ ra của Chúa Giê-su. Jehóva Guð og ástkær sonur hans hafa á svipaðan hátt keypt afkomendur Adams og fellt niður syndaskuldina á grundvelli blóðsins sem Jesús úthellti. |
Nếu tôi tỏ lòng thương xót đối với anh, thì tôi không được trả nợ. Ef ég sýni þér miskunn fæ ég enga greiðslu. |
Món nợ mắc với người khác Við erum í skuld við aðra |
Thật vậy, bạn nợ người đó mạng sống mình. Þú átt honum lífið að þakka. |
Mặc dù Caesar đã miêu tả đây là một cuộc chiến phòng thủ, nhưng hầu hết các sử gia đều nhìn nhận chiến tranh là yếu tố quyết định giúp Caesar trong sự nghiệp chính trị, và giúp ông thanh toán các khoản nợ khổng lồ của mình. Caesar hélt því fram að innrásin hefði verið í varnarskyni en flestir sagnfræðingar eru sammála um að stríðin hafi verið háð einkum til að styrkja stjórnmálaframa Caesars og afla honum fjár til að greiða niður gríðarmiklar skuldir hans. |
Người bạn này bước ra đứng giữa hai người, đối diện với người chủ nợ và đưa ra lời đề nghị này: “Tôi sẽ trả món nợ nếu ông chịu để cho người mắc nợ ra khỏi bản hợp đồng của anh ấy để anh ấy có thể giữ của cải của mình và không phải vào tù. Hann gerðist meðalgangari, sneri sér að lánadrottninum og bar fram þetta boð. „Ég skal greiða skuldina, ef þú vilt leysa skuldunaut þinn undan samningnum, svo að hann geti haldið eigum sínum og losnað við fangelsi.“ |
Còn nợ nần của Wickham thì sao? Hvað um skuldir Wickhams? |
Cháu nợ dì cháu một lời xin lỗi rất lớn đấy. Ūú skuldar frænku ūinni afsökunarbeiđni. |
Cha ngươi, ngài Walter, còn nợ thuế của triều đình. Fađir ūinn, Sir Walter, skuldar krúnunni skatt. |
Khi đã mượn nợ rồi, người đó phải ý thức trách nhiệm để trả lại món tiền đã vay cho một người hoặc một công ty. Er hann eitt sinn hefur tekið á sig skuld ætti hann að gera sér ljóst að á honum hvílir sú ábyrgð að endurgreiða þeim einstaklingum eða fyrirtækjum sem hann skuldar. |
Chúng ta mang một món nợ lớn về lòng biết ơn đối với gia đình của Vị Tiên Tri Joseph Smith về sự dạy dỗ ông. Við stöndum í mikilli þakkarskuld við foreldra spámannsins Josephs Smith, fyrir uppeldi hans. |
Tôi làm việc cho bạn trong hơn 15 năm và điều này là cách bạn trả nợ? Ég vinn fyrir þig í yfir 15 ár og þetta er hvernig þú endurgreiða? |
A-đam và Ê-va để lại món nợ đó cho con cái họ. Adam og Eva létu þá skuld ganga til afkomenda sinna. |
Tại sao tội của chúng ta giống với món nợ? Í hvaða skilningi eru syndir okkar „skuldir“? |
Tớ nợ Latika. Ég skulda Latiku. |
“Khi chúng ta mắc nợ, chúng ta đã từ bỏ một số quyền tự quyết quý báu, vô giá của mình và tự áp đặt mình vào cảnh nô lệ. „Þegar við skuldsetjum okkur þá gefum við frá okku hluta af dýrmætu og ómetalegu sjálfræði okkar og setjum okkur í sjálfskipaða ánauð. |
Anh có bất đồng ý kiến với người chủ cũng là tín đồ Đấng Christ về số tiền lương chủ nợ mình. Hann og vinnuveitandi hans, sem var líka vottur, voru ekki sömu skoðunar um laun sem hann átti inni. |
Được, vậy hãy đối mặt với việc xiết nợ nhé. Ūá máttu búast viđ ađ gengiđ verđi ađ veđinu. |
Vậy nên, chú nợ bố cháu. Ég skulda honum. |
Phao-lô nói: “Tôi mắc nợ cả người Gờ-réc lẫn người giã-man, cả người thông-thái lẫn người ngu-dốt. Páll sagði: „Ég er í skuld bæði við Grikki og útlendinga, vitra og fávísa. Svo er ég og fyrir mitt leyti fús til að boða fagnaðarerindið, einnig yður, sem eruð í Róm.“ |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nợ í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.