Hvað þýðir niewielki í Pólska?

Hver er merking orðsins niewielki í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota niewielki í Pólska.

Orðið niewielki í Pólska þýðir lítið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins niewielki

lítið

adverb

W porównaniu z naszym długiem wobec Boga dług innych wobec nas jest niewielki.
Aðrir menn skulda okkur ósköp lítið í samanburði við það sem við skuldum Guði.

Sjá fleiri dæmi

18 Jezus ukazany w tak wspaniałej, chwalebnej postaci ma w ręce niewielki zwój; Jan słyszy polecenie, aby wziął ten zwoik i go spożył (Objawienie 10:8, 9).
18 Í þessari mikilfenglegu sýn heldur Jesús á lítilli bókrollu í hendi sér og skipar Jóhannesi að taka hana og eta.
Mówi On do Syjonu: „Malutki stanie się tysiącem, a niewielki — potężnym narodem.
Hann segir Síon: „Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð.
Jako agencja niewielkich rozmiarów ECDC polega w znacznym stopniu na wiedzy specjalistycznej i infrastrukturze (np. laboratoriach mikrobiologicznych) oferowanych przez państwa członkowskie.
Þar sem Sóttvarnastofnun Evrópu er ekki stór, treystir hún verulega á þá sérfræðiþekkingu og innviði (t.d. rannsóknarstofur í örverufræðum) sem fyrir hendi eru í aðildarríkjunum.
Po przedstawieniu traktatu głosiciel dostrzega u domownika niewielkie zainteresowanie i proponuje dwa czasopisma zamiast książki.
Þegar boðberinn hefur kynnt smáritið kemst hann að raun um að húsráðandinn hefur lítinn sem engan áhuga og ákveður því að bjóða honum eitt blað í stað þess að nota bækling.
Jednak według pewnych badań tylko niewielka część osób uważających się za alergików została zdiagnozowana przez specjalistę.
Rannsóknir benda hins vegar til að aðeins lítill hluti þeirra sem telja sig vera með fæðuofnæmi greinist með það.
Pobliska niewielka budowla służyła za miejsce zebrań.
Í öðru litlu húsi rétt hjá voru haldnar samkomur.
Gdyby miał pan życzenie ofiarować jakiś niewielki datek na tę ogólnoświatową działalność, z przyjemnością przekażemy go w pana imieniu”.
Ef þig langar til að leggja lítið eitt fram til þessa alþjóðlega starfs væri ég fús til að koma því til skila fyrir þig.“
Zobaczyłem niewielkie podwyższenie, które wyglądało na wystarczająco stabilne, żeby utrzymać ciężar samochodu.
Ég sá blett framundan sem stóð hærra og virtist nægilega traustur til að halda þyngd bílsins.
W porównaniu z dzisiejszymi lustrami ze szkła te starożytne odbijały światło w niewielkim stopniu.
Speglunin í þessum fornu speglum var lítil miðað við spegla eins og við þekkjum þá í dag.
Ponieważ miał niewielkie dochody, a na utrzymaniu żonę i czworo dzieci, wierzyciel zgodził się rozłożyć tę dużą kwotę na miesięczne raty.
Þar sem João var tekjulágur og þurfti að sjá fyrir eiginkonu og fjórum börnum var fallist á að hann greiddi skuldina með mánaðarlegum afborgunum.
Chętnie przyjmujemy niewielkie datki od osób ceniących nasze czasopisma.
Við þiggjum með ánægju lítils háttar framlög frá fólki sem hefur ánægju af blöðunum.
Jan przybył z niewielką eskortą.
En Hua átti lítinn stuðning innan flokksins.
Ponieważ ludzie żyją stosunkowo krótko, więc ich doświadczenie jest niewielkie i zazwyczaj dotyczy jedynie pewnych kręgów kulturowych lub jakiegoś środowiska.
Lífsreynsla þeirra er tiltölulega stutt og takmarkast yfirleitt af vissri menningu eða umhverfi.
Jednakże dzieci odniosą niewielki pożytek, gdy rodzice będą im dawać zabawki czy malowanki, żeby się czymś zajęły lub siedziały spokojnie.
Það er mjög takmarkað sem börnin læra ef foreldrarnir láta þau hafa leikföng eða litabækur til að þau séu upptekin og hljóð.
15 Kiedy w początkowych latach ubiegłego stulecia niewielka grupa pilnych badaczy Biblii została ustanowiona „niewolnikiem wiernym i roztropnym”, komunikowała się ona z „czeladzią” głównie po angielsku (Mat.
15 Fámennur hópur duglegra biblíunemenda var skipaður til að vera hinn „trúi og hyggni þjónn“ snemma á síðustu öld, og að stórum hluta fóru samskipti þeirra við ,hjúin‘ fram á ensku.
Dowódca Manninga otrzymał jedynie niewielką degradację.
Yfirforingi Manning fékk einungis minniháttar stöđulækkun.
Pamiętam, jak mój ojciec kandydował do rady miejskiej w naszej niewielkiej społeczności, kiedy miałem 12 lat.
Ég minnist þess þegar ég var um 12 ára, að faðir minn varð frambjóðandi til borgarráðs í fremur litlu samfélagi.
Do kataklizmów na ogół dochodzi na stosunkowo niewielkiej powierzchni naszej planety i właśnie tam należy w przyszłości spodziewać się większości najgroźniejszych katastrof”.
Mesta hættan á hamförum í framtíðinni takmarkast við mjög lítinn hluta af yfirborði jarðar.“
Podobnie jak inni chorzy przekonała się, że ten niewielki narząd ma wielkie znaczenie.
Þeir sem eru í sömu sporum og Sara vita að skjaldkirtillinn gegnir mjög þýðingarmiklu hlutverki þótt smár sé.
Aby to zilustrować, wyobraź sobie wypełniony wodą basen, podświetlony niewielkimi światłami punktowymi.
Lýsum því með dæmi.
W latach siedemdziesiątych XIX wieku niewielka grupa osób wnikliwie studiujących Biblię zaczęła odkrywać w tej Księdze dawno zapomniane prawdy.
Nútímasaga Votta Jehóva hófst upp úr 1870 þegar lítill hópur biblíunemenda uppgötvaði að nýju biblíusannindi sem höfðu verið hulin öldum saman.
Naukowiec Robert Sobel widzi to w skali światowej mniej więcej tak: „Nasza cywilizacja związała się na dobre i na złe z tymi papierowymi rurkami wypełnionymi niewielką ilością rozdrobnionego zielska”.
Robert Sobel orðar það svo að einhvern veginn, “hvað sem það kann að hafa í för með sér til góðs eða ills, virðist hinn siðmenntaði heimur harðgiftur þessum pappírshólkum með örlitlu söxuðu tóbaki innan í.“
Przekonałam się, że wszelkie wyzwania, poświęcenia lub straty są stosunkowo niewielkie w porównaniu ze wspaniałymi dobrodziejstwami, które zapewnia nasz kochający Bóg.
Og ég er fullviss um að engin hindrun, fórn eða missir er nokkuð í samanburði við þá dásamlegu blessun sem Guð hefur heitið okkur.
• W jaki sposób „niewielki” stał się „potężnym narodem”?
• Hvernig hefur „hinn minnsti“ orðið að „voldugri þjóð“?
Dwa maleńkie ziarenka — dwa niewielkie traktaty biblijne — zasiane w nieprzebytym lesie amazońskim wzeszły i rozrosły się w kwitnący zbór.
Tvö örsmá frækorn – tvö biblíutengd smárit – skutu rótum í hinum víðáttumikla Amasonskógi og uxu upp í blómlegan söfnuð.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu niewielki í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.