Hvað þýðir người phụ thuộc í Víetnamska?
Hver er merking orðsins người phụ thuộc í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota người phụ thuộc í Víetnamska.
Orðið người phụ thuộc í Víetnamska þýðir háð hólf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins người phụ thuộc
háð hólf(dependent) |
Sjá fleiri dæmi
Theo khuôn mẫu thông thường là đàn bà phụ thuộc vào đàn ông, cũng như người nô lệ phụ thuộc vào người có tự do, và người trẻ phụ thuộc vào người già... Almennt voru konur undir karlmenn settar á sama hátt og þrælar voru settir skör lægra en frjálsir menn og ungir skör lægra en gamlir. . . . |
Họ thật là một tấm gương tuyệt diệu về những người phụ nữ thuộc nhiều thế hệ khác nhau nuôi dưỡng lẫn nhau. Þær eru dásamlegar fyrirmyndir um umhyggju kvenna tveggja kynslóða. |
Sự cai trị của loài người không phụ thuộc vào Đức Chúa Trời đã chứng tỏ rõ ràng là không bao giờ thành công được. Það hefur komið skýrt í ljós að þeir munu aldrei geta stjórnað sér sjálfir án aðstoðar Guðs svo að vel fari. |
Hãy xem cách một người nông dân phụ thuộc vào khuôn mẫu bất biến của việc trồng trọt và thu hoạch. Hugleiðið hvernig bóndinn reiðir sig á óbreytanlegt mynstur gróðursetningar og uppskeru. |
Vị thế của một người trước mắt Đức Giê-hô-va không phụ thuộc vào việc người ấy giàu hay nghèo. Við erum ekki dýrmæt í augum hans vegna þess að við erum rík eða fátæk. |
Các nhánh: toàn bộ những người thuộc thành phần phụ của dòng dõi Áp-ra-ham Greinarnar: Allir aðrir niðjar Abrahams ,með tölu‘. |
Việc phụng sự của bạn không nên phụ thuộc vào người khác, kể cả cha mẹ của bạn. Þjónusta þín við hann ætti ekki að vera háð því hvað aðrir gera, ekki einu sinni foreldrar þínir. |
Thế nhưng, ông hoàn toàn phụ thuộc vào những người chung quanh, hầu hết đều ghét ông! En nú var hann algerlega háður þeim sem voru umhverfis hann og flestir þeirra hötuðu hann. |
Trước đây, tôi là người năng động và không phải phụ thuộc vào ai. Fyrir aðgerðina var ég atorkusöm og sjálfstæð en núna gat ég ekki gert neitt. |
Có phải những người gốc Do Thái này sẽ cung cấp đủ số 144.000 người Y-sơ-ra-ên thiêng liêng, là những người thuộc thành phần phụ của dòng dõi Áp-ra-ham không? Lagði Ísraelsþjóðin til alla þá 144.000 andlegu Ísraelsmenn sem áttu einnig að verða niðjar Abrahams? |
2 Điều người ta muốn có thể rất khác nhau, phụ thuộc vào nơi họ sống. 2 Langanir fólks geta verið mjög ólíkar eftir því hvar það býr. |
Nhưng, những người này có thật sự độc lập, không phụ thuộc vào ai không? En er þetta fólk sjálfstætt í raun og veru? |
Đối với tôi, một người phải liên tục được nhắc nhở về sự phụ thuộc của mình. Í mínum huga, þá þarf maður stöðugt að minna sjálfan sig á eigið ósjálfstæði. |
Điều này phụ thuộc vào hoàn cảnh của mỗi người. Það fer eftir aðstæðum. |
(Ê-phê-sô 1:10, 11) Đúng thế, Đức Giê-hô-va định trước là một số người có hạn định sẽ tạo thành một phần phụ thuộc dòng dõi người nữ của Đức Chúa Trời, và cùng Đấng Christ áp dụng lợi ích của giá chuộc cho nhiều người. (Efesusbréfið 1:10, 11) Já, Jehóva ákvað fyrir fram að takmarkaður fjöldi manna ætti að verða viðbótarsæði konunnar og vinna að því með Kristi að aðrir hefðu gagn af lausnarfórninni. |
Chúng ta cần phải giảng dạy phúc âm của Chúa Giê Su Ky Tô cho những người đàn ông, phụ nữ và trẻ em, những người thuộc mọi chủng tộc và quốc tịch, người giàu có lẫn người nghèo khó. Við þurfum að kenna mönnum, konum og börnum af sérhverjum kynþætti og þjóðerni, ríkum sem fátækum, fagnaðarerindi Jesús Krists. |
Tuy nhiên, ảnh hưởng thuộc linh của những người phụ nữ trong gia đình tôi còn trải dài ngược lại trong quá khứ rất xa. Hin andlegu áhrif kvenna meðal ættmenna minna ná jafnvel enn lengra aftur í tímann. |
Sự ủy thác chức tư tế của một người nam là một sự ủy thác mang tính cá nhân và và không tồn tại nếu không phụ thuộc vào người ấy;4 chức tư tế không phải là một nguồn vô hình của quyền năng độc lập. Ennfremur þá er prestdæmisumboð mannsins veitt á einstaklingsgrundvelli og er ekki ótengt honum.4 Prestdæmið er ekki formlaus uppspretta óháðs valds. |
Điều này phụ thuộc phần nào vào cách người tín đồ phản ứng trước sự chống đối hay thờ ơ của người thân. Oft ræðst það af því hvernig hinn trúaði bregst við andstöðu eða áhugaleysi. |
ROMEO số phận đen này ngày ngày nữa há phụ thuộc này, nhưng bắt đầu những người khác khốn phải kết thúc. Romeo svartur örlög Þessi dagur er á fleiri daga rennur fer, þetta heldur byrjar vei þarf öðrum enda. |
Điều đó phụ thuộc vào chúng ta, những người dùng Internet, ở mỗi quốc gia trên thế giới, nói với họ rằng: ủng hộ một Internet mở. Það er á okkar vegum, internet notendur í öllum löndum heims, að segja þeim að standa upp fyrir opnu neti. |
Người khiêm tốn là dễ dạy, công nhận rằng mình phụ thuộc vào Thượng Đế và mong muốn tuân phục ý Ngài. Hinir auðmjúku eru námfúsir og viðurkenna hve háðir þeir eru Guði og þrá það að beygja sig undir vilja hans. |
Việc một người có thể đứng dậy sau khi sa ngã không hẳn phụ thuộc vào mức độ nặng nhẹ của tội, mà phụ thuộc nhiều vào quyết tâm vươn lên và sửa chữa lỗi lầm của chính người ấy (Châm-ngôn 24:16). Þegar þjónn Jehóva fellur skiptir ekki máli hversu hátt fall hans er heldur er mikilvægara hversu ákveðinn hann er í að rísa upp á ný og bæta ráð sitt. |
17 Rõ ràng, sự thành công thật không phụ thuộc vào thành tích hay địa vị trong mắt người đời. 17 Kjarni málsins er sá að raunveruleg velgengni er ekki fólgin í því sem við afrekum í augum heimsins eða stöðu okkar þar. |
Ông dạy rằng những người trong thế giới linh hồn đều hoàn toàn phụ thuộc vào các giáo lễ mà chúng ta nhận được thay cho họ. Hann sagði að þeir sem væru í andaheimum væru algjörlega háðir þeim helgiathöfnum sem við framkvæmdum í þeirra þágu. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu người phụ thuộc í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.