Hvað þýðir 남자분 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 남자분 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 남자분 í Kóreska.
Orðið 남자분 í Kóreska þýðir herra, maður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 남자분
herraverb noun |
maðurnoun 한 연로한 남자 분이 문을 열더니 ‘전도하러 왔나요?’ Aldraður maður kom til dyra í húsi einu og spurði: ,Eruð þið í trúboði?‘ |
Sjá fleiri dæmi
“여자아이들은 성적으로 경험이 있는 나이가 더 많은 남자아이들의 주의를 끌 위험이 있다”고 「십 대 자녀 잘 키우기」(A Parent’s Guide to the Teen Years)라는 책에서는 알려 줍니다. „Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years. |
6 하나님의 남자를 특징짓는 또 다른 두드러진 특성은 관대함입니다. 6 Annar áberandi eiginleiki guðsmannsins er örlæti hans. |
학교 감독자는 2005년 9월 5일 주부터 10월 31일 주까지 지정된 범위의 자료에 근거한 30분간의 복습을 진행할 것입니다. Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005. |
21 또 그는 만일 사람들이 그의 음성에 귀 기울이려 한다면, 모든 사람을 ᄀ구원하시려고 세상에 오시느니라. 이는 보라, 그가 만인의 ᄂ고통, 참으로 ᄃ아담의 가족에 속한 남자와 여자, 그리고 어린아이들 모두, 곧 모든 살아 있는 피조물의 고통을 겪으심이라. 21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams. |
그분은 우리와 의사 소통을 하시는 분이다.” Hann hefur samband við okkur.“ |
“여러분 중에서 누구든지 크게 되고자 하는 사람은 여러분을 섬기는 사람이 되어야 합니다”: (10분) ,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.) |
횡격막은 뇌 속의 충실한 지휘 본부로부터 1분에 15회 정도 이런 일을 하라는 명령을 받는다. Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum. |
이 이야기는 제가 십이사도 정원회 일원으로 부름을 받은 직후 로버트 디 헤일즈 장로님께 들려드린 것이기도 한데, 헤일즈 장로님은 교회 잡지에 저를 소개하는 글을 쓰시며 그 일화를 언급하셨습니다.1 이미 들어본 분도 계시겠지만 모르는 분도 많을 것입니다. Hales stuttu eftir að ég var kallaður í Tólfpostulasveitina og hann sagði frá í kirkjutímaritsgrein um æviágrip mitt.1 Sum ykkar gætuð kannast við þessa frásögn, en önnur ekki. |
“하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되 남자와 여자를 창조하시고 하나님이 그들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라 ··· 하시니라.” Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: ‚Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna.‘ |
그 중에 으뜸되시는 분은 “우리의 믿음의 수석 대행자이시요 완성자이신” 예수 그리스도입니다. Sá fremsti þeirra var Jesús Kristur, ‚höfundur og fullkomnari trúar okkar.‘ |
15분: 형제들을 위해 기도해 주십시오. 15 mín.: Biðjum fyrir trúsystkinum okkar. |
10분: 소셜 네트워크에 대해 무엇을 알고 있어야 합니까?—제1부. 10 mín.: Hvað þarf ég að vita um samskiptasíður á Netinu? – 1. hluti. |
여호와는 참으로 위대하고 강력하신 분이지만, 그분은 우리의 기도를 들어 주십니다! Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar. |
12 성경적 책임이 허락한다면 전 시간 봉사에 참여하는 것이, 그리스도인 남자들이 “적합한가를 먼저 시험”받을 수 있는 훌륭한 기회가 될 수 있읍니다. 12 Þátttaka í fulltímaþjónustu, ef biblíulegar skyldur leyfa, getur verið afbragðsgott tækifæri fyrir kristna karlmenn til að ‚vera fyrst reyndir.‘ |
연구진은 남학생과 여학생을 무작위로 두 그룹으로 나눈 뒤, 20분간 각각 폭력적인 게임이나 폭력적이지 않은 게임을 하도록 시켰다. Vísindamenn völdu karla og konur af handahófi til að spila tölvuleiki, með eða án ofbeldis, í 20 mínútur. |
참으로 남자들은 그리스도께 그리고 궁극적으로는 하느님께 답변할 책임이 있습니다. Karlmenn þurfa því að standa Kristi reiknisskap gerða sinna og að lokum Guði. |
사랑하는 형제 자매 여러분, 여러분 중에는 예수 그리스도 후기 성도 교회 선교사의 초대로 이 모임에 참석하신 분들도 계실 것입니다. Kæru bræður og systur, sumum ykkar var boðið á þessa samkomu af trúboðum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu. |
그 점을 깊이 인식한다면 우리는 “기도를 들으시는 분”이라고 하기에 합당한 분에게 정기적으로 기도해야 하지 않겠습니까?—시 65:2. Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3. |
간단히 이렇게 말할 수 있습니다. “무료 가정 성서 연구를 하기 원하신다면, 단지 몇 분 내에 어떻게 하는 것인지 보여 드릴 수 있습니다. Þú gætir einfaldlega sagt: „Ef þú vilt fá ókeypis biblíunámskeið get ég sýnt þér á fáeinum mínútum hvernig það fer fram. |
(디모데 첫째 3:8-10, 12, 13) 이 남자들은 다른 회중 성원들보다 높은 사람들이 아닙니다. Tímóteusarbréf 3: 1-7; 5:17) Safnaðarþjónar aðstoða þá. |
진실로, 온 우주에서 그러한 묘사에 적합한 유일한 분은 여호와 하나님이십니다. Í raun er aðeins ein persóna í öllum alheiminum sem þessi lýsing á við — Jehóva Guð. |
“당신들은 읽어 보지 못하였습니까? 사람을 창조하신 분이 시초부터 그들을 남성과 여성으로 만드시고 말씀하시기를 ‘이 때문에, 남자가 자기 아버지와 어머니를 떠나 자기 아내에게 고착할 것이며, 그리하여 둘이 한 몸이 될 것이다’ 하셨습니다. „Hafið þér eigi lesið, að skaparinn gjörði þau frá upphafi karl og konu og sagði: ‚Fyrir því skal maður yfirgefa föður og móður og bindast konu sinni, og þau tvö skulu verða einn maður.‘ |
15분: “더 나은 일에 관한 좋은 소식을 널리 전함.” 15 mín: „Við boðum fagnaðartíðindi um eitthvað betra.“ |
16 남자나 여자, 소년이나 소녀가 선정적인 행동이나 복장을 한다고 해서, 진정한 남자다움이나 여자다움이 돋보이게 되는 것은 아니며, 그것은 분명히 하느님께 영예가 되지도 않습니다. 16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð. |
12 예나 지금이나 충성의 도전에 맞서 이기는 일에서 여호와를 완벽하게 본받은 분은 예수 그리스도이십니다. 12 Jesús Kristur líkti fullkomlega eftir Jehóva með hollustu sinni. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 남자분 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.