Hvað þýðir mantıklı í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins mantıklı í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mantıklı í Tyrkneska.

Orðið mantıklı í Tyrkneska þýðir vafalaus, vafasamur, skynsamur, skynsamlegur, rökréttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mantıklı

vafalaus

(sensible)

vafasamur

(sensible)

skynsamur

(rational)

skynsamlegur

(sensible)

rökréttur

(logical)

Sjá fleiri dæmi

Bazıları mesajımıza olumlu karşılık verirken başkaları inancımızı mantıklı bulmuyor ya da bize saygı duymuyor.
Sumir taka vel á móti okkur en aðrir hvorki skilja né virða trú okkar og tilbeiðslu.
Daha da önemlisi iyi eğitim görmüş bir Hıristiyan, Mukaddes Kitaptan okuduklarını daha iyi anlayabilir, sorunlar üzerinde akıl yürütüp mantıklı sonuçlar çıkarabilir ve Mukaddes Kitaptaki hakikatleri net ve ikna edici bir tarzda öğretebilir.
Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt.
Fakat hikmetli kişiler yumuşak dille ve mantıklı konuşmakla, gazabın alevlerini söndürüp barışı geliştirerek “öfkeyi yatıştırır”lar.—Süleymanın Meselleri 15:1.
En vitrir menn „lægja reiðina“ með því að tala af ró og skynsemi, slökkva reiðibálið og stuðla að friði. — Orðskviðirnir 15:1.
Beklemenin mantıklı olduğunu gösteren başka bir neden daha var.
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða.
Durum böyle olduğuna göre, Tanrı’nın, manevi ihtiyaçlarımızı karşılama olanağı vereceğine, ayrıca manevi yönden neyin yararlı neyin zararlı olduğunu ayırt edebilmemiz için uygun bir rehberlik sağlayacağına inanmak mantıklıdır.
Fyrst því er svo farið er rökrétt að trúa að Guð sjái okkur fyrir því sem þarf til að við fáum andlegri þörf okkar svalað, og hann veiti okkur jafnframt réttar leiðbeiningar svo að við getum greint á milli þess sem er gagnlegt og þess sem er hættulegt andlegu hugarfari.
Onlardan biri şöyle diyor: “Gördüğümüz eğitim bize bir yandan orijinal metni çevirirken kullanabileceğimiz teknikleri düşünüp tartmak üzere serbestlik sağladı, bir yandan da yazarın rolünü üstlenmememiz için mantıklı sınırlar belirledi.
Einn þeirra segir: „Kennslan, sem við höfum fengið, gefur okkur svigrúm til að kanna ýmsar leiðir til að þýða textann en setur okkur jafnframt skynsamleg mörk þannig að við förum ekki með hann eins og við séum höfundar hans.
Şeytan’ın tam olarak açığa vurulmasının bu şekilde zamanlanması için bizler, Mukaddes Kitaptan hangi mantıklı nedeni çıkarabiliriz?
Hvað getum við ályktað út frá Biblíunni um það hvers vegna afhjúpun Satans er tímasett með þessum hætti?
4, 5. (a) İman etmeyenlerin itirazları neden mantıklı değildi?
4, 5. (a) Af hverju voru mótmæli hinna trúlausu óviturleg?
“Gençler Soruyor . . .” makaleleri birçok konuda yıllar boyunca pratik teklifler sunmuştur. Örneğin, karşı cinsten biriyle grup içinde birlikte olmak, ahlaksızlık yönünde uzlaşmaya zorlayan durumlardan kaçınmak (karşı cinsten biriyle bir odada veya bir dairede ya da duran bir otomobilde birlikte olmak gibi), sevgi sözcüklerine kısıtlamalar getirmek, alkol kullanımından kaçınmak (çoğunlukla mantıklı düşünmeye engel olduğundan) ve ortam romantik bir havaya büründüğünde kesin bir şekilde hayır demek gibi.
Gegnum árin hafa greinar í flokknum „Ungt fólk spyr . . . “ komið með margar raunhæfar tillögur, svo sem að ungt fólk, sem er að draga sig saman, sé ekki eitt, forðist varhugarverðar aðstæður (svo sem að vera eitt með einhverjum af hinu kyninu í herbergi eða íbúð eða bíl sem lagt er á afviknum stað), setji því takmörk hve atlot mega ganga langt, forðist áfengisneyslu (sem slævir oft góða dómgreind) og segi ákveðið nei ef tilfinningarnar virðast ætla að fara úr böndum.
Bu görüşün insanlara mantıklı gelmesinin başka bir sebebi de savaşların, suçların, hastalıkların ve yoksulluğun azaldığını belirten bazı araştırmalar olabilir.
Og sú hugmynd getur virst sannfærandi því að samkvæmt sumum rannsóknum eru stríð, glæpir, sjúkdómar og fátækt í rénun.
Susan, mantıklı ol.
Vertu skynsöm, Susan.
İlerlemek bana daha mantıklı geliyor.
Ūađ gæti veriđ skynsamlegt ađ halda áfram för.
(Matta 5:3) Manevi durumunuz sağlığınızı ve mutluluğunuzu etkilediğinden, şu soruyu sormak mantıklıdır: ‘Manevi konularda güvenilir bir rehberliği nerede bulabilirim?
(Matteus 4:4) Að vera andlega sinnaður hefur áhrif á heilsu og hamingju þannig að það er skynsamlegt að spyrja hvar sé að finna áreiðanlega leiðsögn í trúarlegum efnum.
5 Genelde mantıklı bir kişi, kesin olarak başarısız olacağı bir işe girişmez.
5 Skynsamur maður ræðst sjaldan í verkefni sem er dauðadæmt frá upphafi.
Bence varsayımların mantıklı.
Ég held ađ ályktun ūín sé eđlileg.
Bulgularını eskiden orada insanların yaşadığına dair bir kanıt olarak değerlendirir ve bu mantıklı bir sonuç olur.
Hann túlkar fundinn sem merki um mannlegar athafnir fyrr á öldum og það er líka skynsamleg ályktun.
Mantıklı davranın, ambulansı bekleyin.
Vertu skynsamur, bíddu eftir sjúkrabílnum.
İlk cennette, yani Aden bahçesindeki benzer koşulları insan hükümetlerinin getirebileceğini beklemek ve buna inanmak sizce mantıklı mıdır?. . . .
Telur þú skynsamlegt að vænta þess að stjórnir manna muni koma slíku til leiðar? . . .
7 Hangi Görüş Daha Mantıklı?
7 Hvor skýringin er rökréttari?
Eminim mantıklı bir açıklaması vardır.
Ég er viss um ađ til er rökrétt skũring.
Mantıklı olan bu, Spock.
Ūađ er rökrétt, Spock.
(3) O zaman Yehova’nın teşkilatından gelen hayat kurtaran talimatlar insani bakış açısından mantıklı gelmeyebilir.
(3) Þegar þar að kemur má vera að leiðbeiningarnar frá söfnuði Jehóva virðist ekki raunhæfar frá mannlegum bæjardyrum séð.
Her şey mantıklı geliyor.
Ūetta kemur heim og saman.
Bu iddia birçoklarına mantıklı geliyor.
Mörgum þykir þetta trúverðug lýsing.
Kutsal Yazıları kullanarak mantıklı şekilde akıl yürütüp, kendimi ümitsiz ve tamamen değersiz hissettiğimde bana sabırla yardım ettiler ve güven verdiler.”
Þau rökræddu við mig með hjálp Biblíunnar og hughreystu mig þolinmóðlega þegar mér fannst ég vonlaus og einskis virði.“

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mantıklı í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.