Hvað þýðir lễ cưới í Víetnamska?

Hver er merking orðsins lễ cưới í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lễ cưới í Víetnamska.

Orðið lễ cưới í Víetnamska þýðir gifting, Gifting. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lễ cưới

gifting

noun

Gifting

Sjá fleiri dæmi

Khi chú mày vắng mặt ở lễ cưới, anh đã lo tình huống xấu nhất.
Ūegar ūú komst ekki í brúđkaupiđ ķttađist ég hiđ versta.
Ngươi nến giết hết chúng ở lễ cưới khi có cơ hội.
Ūú hefđir átt ađ drepa ūá í brúđkaupinu ūegar færi gafst.
Khi nào lễ cưới của Chiên Con sẽ được cử hành?
Hvenær á brúðkaup lambsins að fara fram?
Lễ cưới của Chiên Con diễn ra khi nào?
Hvenær á brúðkaup lambsins að fara fram?
Chúng tôi phải về L.A vào ngày mai để làm lễ cưới.
Viđ ūurfum ađ mæta í brúđkaup í L.A. Á morgun.
Cô có mặt trong lễ cưới cô ấy
Hún bauđ ūér í brúđkaupiđ sitt.
Lễ cưới là dịp công khai cho biết hai người bắt đầu một mối quan hệ đặc biệt.
Brúðkaupið er opinbert upphaf að þessu sérstaka sambandi.
Tôi tới đây làm lễ cưới, Ethan.
Ég kom hingađ til ađ gifta.
Lễ cưới của tín-đồ đấng Christ mang lại niềm vui
Kristin brúðkaup sem gleðja
Vui mừng chào đón lễ cưới của Chiên Con!
Fögnum brúðkaupi lambsins
Khi nào lễ cưới của Chiên Con được tổ chức?
Hvenær fer brúðkaup lambsins fram?
Đến năm 1999, Monica và Vincent Cassel tổ chức lễ cưới.
Árið 1999 gengu Lúðvík Bergvinsson og Margrét Frímannsdóttir til liðs við Samfylkinguna.
Tại sao lễ cưới (hoặc lễ tang) có thể trở thành một thử thách?
Hvernig gæti brúðkaup (eða útför) skapað vanda?
Lễ cưới nào cũng cần thời gian để chuẩn bị.
ÞAÐ tekur alltaf sinn tíma að undirbúa brúðkaup.
Đó sẽ là một lễ cưới đầy hân hoan!
Það verður mikil gleðistund.
Thí dụ, ở xứ Y-sơ-ra-ên xưa không có lễ cưới theo nghi thức.
Í Ísrael til forna var til dæmis ekki höfð formleg hjónavígsluathöfn.
bàn về việc tổ chức lễ cưới.
sem fjallaði um hvernig maður skipuleggur brúðkaup.
Chúa Giê-su sắp đoàn tụ với tất cả 144.000 người ở trên trời trong “lễ cưới Chiên Con”.
Bráðlega verða Jesús og allar hinar 144.000 sameinaðar á himni í „brúðkaupi lambsins.“
Suy cho cùng, ai trong chúng ta mà không hào hứng về lễ cưới sắp diễn ra?
Hver hlakkar ekki til þessa brúðkaups?
1, 2. (a) Lễ cưới của ai sẽ mang lại không khí vui mừng ở trên trời?
1, 2. (a) Hvaða brúðkaup vekur mikinn fögnuð á himnum?
Lễ cưới Chiên Con
Brúðkaup lambsins
4 Âm nhạc tràn ngập cung điện càng khiến Chú Rể vui mừng trước lễ cưới sắp đến.
4 Himnesk tónlist ómar um konungshöllina og eykur á gleði brúðgumans þegar brúðkaupið nálgast.
Nhưng đến khi làm lễ cưới, em biết điều gì xảy ra không?
En veistu hvað gerðist þegar tíminn var liðinn og komið að brúðkaupinu?

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lễ cưới í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.