Hvað þýðir koło í Pólska?

Hver er merking orðsins koło í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota koło í Pólska.

Orðið koło í Pólska þýðir hjól, Hjól, hringur, Hjól. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins koło

hjól

nounneuter

Jak Ezechiel opisał to, co znajdowało się powyżej czterech kół rozpędzonego rydwanu?
Hvernig lýsti Esekíel því sem var fyrir ofan hin hraðfara hjól stríðsvagnsins?

Hjól

noun

Jak Ezechiel opisał to, co znajdowało się powyżej czterech kół rozpędzonego rydwanu?
Hvernig lýsti Esekíel því sem var fyrir ofan hin hraðfara hjól stríðsvagnsins?

hringur

noun

I nie sądzę, że to koło.
Og ég held ūetta sé ekki hringur.

Hjól

noun (Koło (technika)

Koło to jest połączone z głowicą i służy do jej obracania.
Þetta hjól er tengt hatti eða þaki myllunnar.

Sjá fleiri dæmi

19 Oczy rozmieszczone na całym obwodzie kół rydwanu symbolizują czujność.
19 Það að hjólbaugar stríðsvagnsins voru alsettir augum allan hringinn gefur til kynna árvekni.
Taśmy przylepne do kół pasowych
Límbönd fyrir talíur
Musi naprawić koło, żeby odjechać.
Hann ūarf ađ gera vĄđ hjķlĄđ áđur en hann fer.
Zapuszkują mnie, jak nie zdobędę 43 koła.
Ég fer í fangelsi ef ég borga ekki 43 ūúsundkall.
Tato, nie chcę siedzieć koło niego.
Ég vil ekki sitja hjá honum, pabbi.
Prorok zaś powiedział: „Brigham City jest miastem rodzinnym Prezydenta Boyda K.
En Monson forseti sagði: „Þetta er heimabær Boyds K.
Psychol, # k! lo
kílóa perri
Temperatura koloru (K
Lithitastig (K
Zróbcie miejsce na piąte koło u wozu.
Gerđu pláss fyrir ūriđja hjķliđ.
Dzieciaki zawsze kręciły się koło domu.
Krakkarnir úr hverfinu vildu alltaf vera fyrir utan.
Land Rover z napędem na 4 koła.
Ūú sérđ ađ ūetta er Land Rover međ drifi á öllum hjķlum.
Litery „k”, „q”, „v”, „x” i „z” używane są w niektórych terminach technicznych, jak kilogram, volt, xeroser czy zero, lecz mogą zostać zastąpione (co często się robi) literami walijskimi: cilogram, folt, seroser i sero.
Bókstafirnir „k“, „q“, „v“, „x“ og „z“ eru notaðir í sumum íðorðum, til dæmis kilogram, volt og zero, en í öllum tilfellum má nota velska bókstafi í staðinn: cilogram, folt og sero.
Bracia i siostry, niczym glina na kole garncarskim nasze życie musi być dokładnie skupione na Chrystusie, jeśli mamy znaleźć prawdziwą radość i pokój w tym życiu.
Bræður og systur, eins og leirinn á snúningshjóli leirsmiðsins þá þarf líf okkar að hafa Krist að þungamiðju, af nákvæmni, ef við eigum að finna sanna gleði og frið í þessu lífi.
Moglibyśmy zaproponować, żeby usiadł koło nas i korzystał razem z nami z Biblii i śpiewnika.
Þú gætir jafnvel boðið honum að sitja hjá þér og sjá með þér á söngbókina og Biblíuna.
To było tak dawno była coś koło o odpowiedniej wielkości, że czułem się dziwnie, ale przyzwyczaiłem się do tego w kilka minut, i zaczął rozmawiać z się, jak zwykle.
Það var svo langt síðan hún hafði verið neitt nálægt rétta stærð, að það var alveg undarlega í fyrstu, en hún fékk að venjast því eftir nokkrar mínútur, og byrjaði að tala við sig, eins og venjulega.
Blokady na koła pojazdów
Felguklemmur [farangursgeymsla]
A jedyna rozrywka, jakąznam, stoi teraz koło mnie.
Og eina spennan sem ég hef ūekkt er hér međ mér núna.
Obok każdego cheruba znajdowało się koło, co w sumie dawało cztery koła w czterech różnych miejscach.
Það var hjól hjá hverjum kerúb sem þýddi að hjólin voru fjögur á fjórum stöðum, í ákveðinni afstöðu hvert til annars.
Pewna kobieta codziennie przechodziła koło naszej budowy. W pewnym momencie uświadomiła sobie, że to Świadkowie budują swoją Salę.
Kona hafði gengið daglega fram hjá ríkissal sem var í byggingu. Hún komst að þeirri niðurstöðu að byggingarmennirnir hlytu að vera vottar Jehóva og það væri verið að reisa ríkissal.
Mieści się ono koło mostu łączącego wyspę z głównym lądem.
Bærinn eru á eyjunni Storð og liggur brú yfir á meginlandið.
Cofnij się i spróbuj złapać K- EARTH
Af hverju ferðu ekki tibaka og reynir að ná K- Earth?
Która przepływa koło tronu Pana
" Sem rennur viđ hásæti Guđs "
19 Mężczyzna odziany w lnianą szatę wszedł między koła niebiańskiego rydwanu, aby otrzymać rozpalone węgle.
19 Línklæddi maðurinn gekk milli hjólanna á stríðsvagninum á himnum til að ná í glóandi kol.
" Kole zaufania ", czy jak go tam zwał.
Traustshringleika - húsiđ, eđa hvađ sem hann kallar ūađ.
Pokrowce na koła zapasowe
Hlíf fyrir varadekk

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu koło í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.