Hvað þýðir kiện tụng í Víetnamska?

Hver er merking orðsins kiện tụng í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kiện tụng í Víetnamska.

Orðið kiện tụng í Víetnamska þýðir ásaka, kæra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kiện tụng

ásaka

kæra

Sjá fleiri dæmi

Ngài sắp đặt việc bổ nhiệm trưởng lão để phân giải kiện tụng ở cửa thành.
Hann sá til þess að valdir voru öldungar til að skera úr málum í borgarhliðunum.
Họ chỉ mau mắn kiện tụng hay lừa đảo người khác.
Þeir eru fljótir til að lögsækja eða svindla á öðrum.
Kiện tụng có thể chỉ làm giàu cho luật sư và những người chuyên nghiệp khác mà thôi.
Svo gæti farið að enginn hagnaðist á því nema lögmennirnir.
Tyler giờ đang dính vào một vụ kiện tụng với Khách sạn Pressman về chuyện nước tiểu có trong xúp.
Tyler stķđ ímálaferlum viđ Pressman Hķteliđ ūví hann pissađiísúpunaūeirra.
Một nhóm chuyên viên khác đã ước tính rằng “chi phí để trả cho việc sửa chữa, kiện tụng và tổn thất doanh nghiệp có thể lên đến 4 ngàn tỷ đô la”.
Annar hópur sérfræðinga telur að kostnaðurinn af viðgerðum, málaferlum og töpuðum viðskiptum geti orðið allt að 280 billjónir.
Ủy ban này đối phó với những tình trạng khẩn cấp, bắt bớ, kiện tụng, tai ương và những vấn đề cấp bách khác ảnh hưởng đến Nhân Chứng Giê-hô-va trên thế giới.
Þessi nefnd bregst við þegar neyðarástand skapast svo sem ofsóknir, dómsmál, náttúruhamfarir og önnur aðkallandi mál sem snerta votta Jehóva víðsvegar um heiminn.
Dĩ nhiên, dù không có kiện tụng trước tòa án, có lẽ hội-thánh cần phải hành động dưới hình thức này hay hình thức khác nếu việc có liên quan tới sự bất lương.
Þótt ekki sé farið með málið fyrir rétt geta að sjálfsögðu einhverjar aðgerðir af hálfu safnaðarins verið nauðsynlegar ef óheiðarleiki hefur átt sér stað.
18 Sách Mishnah của đạo Do-thái nói rằng trong vòng Y-sơ-ra-ên những người xét xử trong tòa án làng xã đông hay ít tùy theo tầm quan trọng của vụ kiện tụng.
18 Mísnalög Gyðinganna segja að mismargir hafi setið í dómstólum bæjanna í Ísrael eftir því hve alvarleg mál voru til umfjöllunar.
20 Bấy giờ đó là mục đích duy nhất để trục lợi, vì họ nhận tiền thù lao tùy theo công việc mình làm, vậy nên họ xúi giục dân chúng nổi lên bạo động, và làm tất cả mọi cách thức gây rối và độc ác để họ có nhiều công việc làm, ngõ hầu họ có thể akiếm được nhiều tiền nhờ những vụ kiện tụng được mang ra xét xử trước mặt họ; vì thế mà họ xúi giục dân chúng chống đối An Ma và A Mu Léc.
20 En það var aðeins í hagnaðarskyni, þar eð þeim var launað samkvæmt afköstum, að þeir æstu fólkið til uppþota, hvers kyns óspekta og ranglætis, til þess að fá meiri vinnu og fá afé fyrir þau mál, sem þeim voru fengin. Þess vegna æstu þeir fólkið upp gegn Alma og Amúlek.
Tài chính và việc kiện tụng
Fjármál og lögfræðikostnaður
Họ cũng được bảo phải hành động như những người phân xử các vụ kiện tụng.
Þeim var einnig sagt að dæma í deilumálum manna.
Nói chung, những người giàu có thường áp bức người khác về nợ nần, tiền lương và kiện tụng.
(1. Korintubréf 1: 26- 29) Auðmannastéttin kúgar aðra með skuldum, lágum launum og lögsóknum.
9 Dường như vào thời của Gióp, việc giải quyết những trường hợp kiện tụng không đòi hỏi thủ tục rườm rà.
9 Meðferð dómsmála virðist hafa verið frekar einföld á dögum Jobs.
Nếu những vụ kiện tụng không mang tính tranh chấp thì có lẽ những vụ đó không trái với ý mà Phao-lô được soi dẫn để khuyên hội thánh.
Ef slík mál eru ekki höfðuð með ófriði þarf það ekki að brjóta gegn andanum að baki innblásnum ráðleggingum Páls.
Đề phòng đúng mức thường có thể ngăn chặn tai nạn xảy ra cũng như tránh được hậu quả thê thảm gây đau đớn, chi phí y tế và trách nhiệm bồi thường nạn nhân nếu bị đưa ra tòa. Trong thế giới ngày nay, người ta rất thích kiện tụng.
Fyrirhyggja kemur oft í veg fyrir slys og það sem þeim fylgir — sársauki, lækniskostnaður og hugsanleg skaðabótaskylda í heimi sem verður æ málaferlaglaðari.
Đồng thời, trong các nước như Hoa Kỳ và Gia Nã Đại, các nhóm tôn giáo đang mất nhiều tiền cho các vụ kiện tụng và tiền bồi thường khi hàng giáo phẩm bị tòa án kết án vì các hành vi dâm loạn cùng trẻ con và người lớn (Ma-thi-ơ 23:1-3).
Á sama tíma hafa kirkjur í löndum svo sem Bandaríkjunum og Kanada þurft að seilast djúpt í sjóði sína vegna mikils málskostnaðar og dóma yfir klerkum fyrir kynferðislega misnotkun barna og fullorðinna skjólstæðinga sinna. — Matteus 23: 1-3.
Tòa phạt hai người phỉ báng và cũng ra lệnh cho họ phải trả tất cả các tụng phí, kể cả hết thảy các phí tổn pháp lý của Nhân-chứng trong cả hai vụ kiện.
Rétturinn sektaði mannorðsníðingana tvo og gerði þeim að greiða allan sakarkostnað, þar á meðal lögfræðikostnað vottanna af báðum málunum.
Trong khi chờ đợi, hãy siêng năng làm việc để hội đủ điều kiện hầu nhận lãnh các trách nhiệm trong hội-thánh và hãy biểu lộ tâm thần của Đa-vít, ông tuyên bố: “Miệng tôi sẽ đồn ra sự ngợi-khen Đức Giê-hô-va; nguyện cả loài xác-thịt chúc-tụng danh thánh của Ngài, cho đến đời đời vô-cùng” (Thi-thiên 145:21).
Uns það gerist skaltu vinna kostgæfur að því að verða hæfur til ábyrgðastarfa í söfnuðinum og sýna sams konar hugarfar og Davíð sem lýsti yfir: „Munnur minn skal mæla orðstír [Jehóva], allt hold vegsami hans heilaga nafn um aldur og ævi.“ — Sálmur 145:21.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kiện tụng í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.