Hvað þýðir không thể thiếu í Víetnamska?
Hver er merking orðsins không thể thiếu í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota không thể thiếu í Víetnamska.
Orðið không thể thiếu í Víetnamska þýðir ómissandi, óhjákvæmilegur, óumflýjanlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins không thể thiếu
ómissandi(indispensable) |
óhjákvæmilegur
|
óumflýjanlegur
|
Sjá fleiri dæmi
Thật vậy, không thể thiếu sự hướng dẫn đúng đắn. Viðeigandi leiðsögn er ómissandi. |
Bước đầu tiên không thể thiếu là học biết về Ngài. Fyrst verðum við að kynnast honum. |
Nhớ rằng giấc ngủ là điều không thể thiếu vì sự đau buồn khiến cơ thể kiệt sức. Mundu að nægur svefn er mikilvægur til að geta tekist á við sorgina. |
Tại sao có thể nói việc nhóm lại là phần không thể thiếu của sự thờ phượng thật? Hvers vegna getum við sagt að samkomur hafi alltaf verið mikilvægur þáttur sannrar tilbeiðslu? |
(Rô-ma 15:4) Đúng vậy, Lời Đức Chúa Trời không thể thiếu phần Kinh Thánh tiếng Hê-bơ-rơ. (Rómverjabréfið 15:4) Já, Hebresku ritningarnar eru enn hluti af innblásnu orði Guðs, Biblíunni. |
17, 18. (a) Điều gì không thể thiếu nếu một người muốn đức tin mình được bền bỉ? 17, 18. (a) Hvað er nauðsynlegt til að trúin haldi? |
Không thể thiếu ai Ūađ getur ekki sakađ. |
Đặc điểm không thể thiếu trong sự thờ phượng Fastur liður í tilbeiðslu okkar |
Ổ cứng: Không thể thiếu trong hệ thống máy tính cá nhân. Örgjörvi er samrás sem geymir miðverk tölvu. |
Một trong những người sanh không thể thiếu mà không có nhà không được hoàn tất. " Einn af þeim ómissandi aðjúnkta án sem ekkert heimili er lokið. " |
Nhưng không thể thiếu em! En ég hef brugðist þér. |
6 Trung thực là đức tính không thể thiếu trong gia đình đạo Đấng Christ. 6 Heiðarleiki ætti að vera aðalsmerki kristinnar fjölskyldu. |
Những đức tính này không thể thiếu trong một hôn nhân thành công”. „Þetta tvennt er ómissandi í farsælu hjónabandi.“ |
Cho đến nay, dân tộc Đức vẫn đóng vai trò không thể thiếu được trong tình hình thế giới. Eftir Seinni heimstryrjöldina voru Þjóðverjar ekki neinu ástandi til að taka þátt í alþjóðlegum kappakstri. |
Một nguồn ánh sáng tương đối ổn định như thế không thể thiếu được đối với sự sống trên đất. Tiltölulega stöðugt ljósafl skiptir miklu máli fyrir lífið á jörðinni. |
Có 66 sách được đa số công nhận là chính điển, trọn vẹn và không thể thiếu trong Lời Đức Chúa Trời. Almennt er viðurkennt að 66 bækur tilheyri helgiritasafninu og eru þær óaðskiljanlegur hluti orðs Guðs. |
• Tại sao nên xem việc đều đặn tham dự buổi họp là đặc điểm không thể thiếu trong đời sống chúng ta? • Af hverju ætti regluleg samkomusókn að vera fastur liður í lífi okkar? |
Ở chợ, bạn cũng dễ dàng tìm thấy nhiều loại ớt và chanh, là phần không thể thiếu trong món ăn Thái. Á mörkuðunum er líka hægt að fá fullt af súraldinum og sterkum eldpipar sem eru mikið notuð í taílenskri matargerð. |
(Sáng-thế Ký 1:27, 28) Và Ngài đã ban cho gia đình sự hướng dẫn không thể thiếu được trong Lời Ngài là Kinh Thánh. (1. Mósebók 1: 27, 28) Og hann hefur látið í té ómissandi fjölskylduráðgjöf í orði sínu, Biblíunni. |
Mục tiêu thực tế đòi hỏi bạn cần lên kế hoạch, linh động, và điều không thể thiếu là bỏ ra công sức để hoàn thành. Til að ná markmiðum sínum þarf maður að skipuleggja sig, vera sveigjanlegur og tilbúinn að bretta upp ermarnar og vinna. |
Tại sao chúng ta nên xem việc tham dự nhóm họp đều đặn là đặc điểm không thể thiếu trong đời sống hiện tại của chúng ta? Af hverju ætti regluleg samkomusókn að vera fastur liður í lífi okkar núna? |
Về lâu về dài, chúng ta không thể sống thiếu ánh sáng thiêng liêng, cũng như chúng ta không thể sống thiếu ánh sáng mặt trời.—Lu-ca 1:79. Við lifum ekki til lengdar án andlegs ljóss, ekki frekar en við lifum án hins bókstaflega. — Lúkas 1:79. |
Sách Death—The Final Stage of Growth (Sự chết—Giai đoạn cuối của quá trình phát triển) nói: “Sự chết... là một phần không thể thiếu của đời sống”. „Dauðinn . . . er óaðskiljanlegur þáttur lífsins,“ segir í bókinni Death — The Final Stage of Growth. |
Thật vậy, một phần không thể thiếu được của bản chất con người là nhu cầu muốn có người chăm lo cho mình, cần đến mình và yêu thương mình. Mannlegt eðli er nefnilega þannig að við þurfum að finna að öðrum sé annt um okkur, þarfnist okkar og elski okkur. |
Họ nhận thấy người dân ở đây rất sùng đạo, và việc thờ phượng tổ tiên cũng như giữ theo lời truyền miệng là điều không thể thiếu trong đời sống. Þeir hétu David Jones og Thomas Bevan. Fólkið sem bjó þar var mjög trúað og stundaði forfeðradýrkun, og erfikenningar voru í hávegum hafðar. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu không thể thiếu í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.