Hvað þýðir kể cả í Víetnamska?

Hver er merking orðsins kể cả í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kể cả í Víetnamska.

Orðið kể cả í Víetnamska þýðir telja, reikna, innihalda, segja, fjöldi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kể cả

telja

(count)

reikna

(count)

innihalda

(include)

segja

(count)

fjöldi

(count)

Sjá fleiri dæmi

Kể cả nếu Barr vô tội... thì đó cũng không phải việc của tôi.
Ūķtt ég trúi á sakleysi Barrs er ūetta ekki starfiđ mitt.
Kể cả bọn Do Thái.
Jafnvel Gyðingarnir.
Không một bản chép tay nào được hoàn hảo—kể cả cuộn Ê-sai vùng Biển Chết.
Ekkert einstakt handrit er gallalaust — Dauðahafsbókrollan af Jesaja þar með talin.
Kể cả Buzz.
Líka Buzz.
Kể cả kết quả ở đây.
Jafnađu lausnina hér.
Kể cả tôi.
Jafnvel ekki ég.
Kể cả khi để cứu con gái yêu sao!
Nema ūađ væri eina leiđin til ađ bjarga lífi dķttur ūinnar!
Tôi sợ dân Hy Lạp kể cả khi họ mang quà tới.
" Ég ķttast Grikki jafnvel ūegar ūeir koma međ gjafir. "
▪ Nên thông báo cho mọi người, kể cả diễn giả, biết về giờ và nơi hành lễ.
▪ Allir, þar með talinn ræðumaðurinn, ættu að fá nákvæmar upplýsingar um stað og tíma hátíðarinnar.
Hầu như tất cả mọi người, kể cả các em nhỏ đều ghi chép.
Næstum allir skrifuðu hjá sér minnispunkta, þeirra á meðal börnin.
Kể cả anh.
Ekki einu sinni ūú.
Ngài tin cậy chúng ta với Giáo Hội phục hồi của Ngài, kể cả đền thờ thánh.
Hann treystir okkur fyrir sinni endurreistu kirkju og sínu heilaga musteri.
Ngài đã tự biểu hiện bằng nhiều cách, kể cả những cảm nghĩ bình an và bảo đảm.
Hann opinberar sig á margan hátt, meðal annars með friðartilfinningu og huggun.
Đức Giê-hô-va yêu thương những người trung thành thờ phượng Ngài, kể cả người khiếm thính.
Jehóva elskar trúfasta þjóna sína, þar á meðal þá sem eru heyrnarlausir.
Do đó, người mẹ thường chịu trách nhiệm chăm sóc con mỗi ngày, kể cả sửa dạy con.
Mamman er því oft ábyrg fyrir daglegri umönnun barnanna — þar á meðal að veita aga.
Vì mọi tội kể cả những tội con quên sót, con thật sự ăn năn.
Ég sé eftir ūessum og fyrri syndum.
▪ Thông báo cho mọi người, kể cả diễn giả, về giờ và nơi cử hành lễ.
▪ Allir, þar með talinn ræðumaðurinn, eiga að fá nákvæmar upplýsingar um stund og stað hátíðarinnar.
Nhiều người chấp nhận quan điểm ấy, kể cả những nhà khoa học có uy tín.
Margir hafa tekið þá afstöðu, meðal annars virtir vísindamenn.
Kể cả tôi.
Ég meðtalin.
(Thi-thiên 34:18) Ngài biết mọi chi tiết về bạn, kể cả số ‘tóc trên đầu bạn’.
(Sálmur 34:19) Hann þekkir þig í smáatriðum, meira að segja hve mörg hár eru á höfði þér.
Một số người có trí nhớ rất tốt, kể cả nhiều người có trình độ học vấn thấp.
Sumir eru sérstaklega færir í þessu, þar á meðal er fólk með litla eða enga skólagöngu að baki.
Kể cả bộ váy này hả?
Jafnvel kjķlinn minn?
19 Bạn có thể tìm minh họa thích hợp, kể cả những thí dụ đời thật ở đâu?
19 Hvar geturðu fundið viðeigandi líkingar og raunsönn dæmi?
Nhưng hãy suy nghĩ: Liệu bạn có thể điều khiển được người khác, kể cả cha mẹ không?
En hugsaðu um eitt: Getur þú stjórnað viðbrögðum annarra, meðal annars foreldra þinna?
Cậu không được cho ai biết, kể cả bạn bè và gia đình
Ūú mátt ekki segja ūađ neinum, ekki nánustu vinum og fjölskyldu.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kể cả í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.