Hvað þýðir καρπούζι í Gríska?

Hver er merking orðsins καρπούζι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota καρπούζι í Gríska.

Orðið καρπούζι í Gríska þýðir vatnsmelóna, Citrullus lanatus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins καρπούζι

vatnsmelóna

nounfeminine

Μια μπριζόλα περιέχει περίπου 73 τοις εκατό νερό και ένα καρπούζι φθάνει την υψηλή αναλογία του 92 τοις εκατό νερό.
Kjötsneið er vatn að 73 hundraðshlutum, og vatnsmelóna er vatn að heilum 92 hundraðshlutum.

Citrullus lanatus

Sjá fleiri dæmi

Πριν από 3.500 χρόνια περίπου, ο λαός του Ισραήλ, καθώς περιπλανιόταν στην έρημο του Σινά, είπε: «Αχ, πώς θυμόμαστε τα ψάρια που τρώγαμε στην Αίγυπτο δωρεάν, τα αγγούρια και τα καρπούζια και τα πράσα και τα κρεμμύδια και τα σκόρδα!»
Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4.
Μάλιστα μετά την απελευθέρωσή τους από τη δουλεία, οι Ισραηλίτες αναπολούσαν τα τσουκάλια με το κρέας, καθώς επίσης το ψωμί, τα ψάρια, τα αγγούρια, τα καρπούζια, τα πράσα, τα κρεμμύδια και τα σκόρδα που έτρωγαν όταν ήταν δούλοι. —Έξοδος 16:3· Αριθμοί 11:5.
Eftir að þeir höfðu verið frelsaðir úr ánauðinni minntust þeir þess að hafa haft brauð, fisk, agúrkur, melónur, graslauk, blómlauk, hvítlauk og kjötkatla á meðan þeir voru í þrælkun. — 2. Mósebók 16:3; 4. Mósebók 11:5.
Τώρα, κόψε αυτά τα καρπούζια για δείγματα.
Skerđu ūessa vatnsmelķnu í sneiđar.
Μια μπριζόλα περιέχει περίπου 73 τοις εκατό νερό και ένα καρπούζι φθάνει την υψηλή αναλογία του 92 τοις εκατό νερό.
Kjötsneið er vatn að 73 hundraðshlutum, og vatnsmelóna er vatn að heilum 92 hundraðshlutum.
Ένα πτώμα κι ένα καρπούζι;
Lík og vatnsmelķnu?
Εξαιρετική επιλογή το λειωμένο καρπούζι, παρεμπιπτόντως.
Stöppuđ vatnsmelķna var gott val.
Δεν φαίνεται να είναι κοτόπουλο και καρπούζι, μικρέ
Þetta litur ekki út eins og kjúklingur og melóna
Δεν ήταν πλέον ικανοποιημένοι με τις προμήθειες του Ιεχωβά και παραπονέθηκαν: «Αχ, πώς θυμόμαστε τα ψάρια που τρώγαμε στην Αίγυπτο δωρεάν, τα αγγούρια και τα καρπούζια και τα πράσα και τα κρεμμύδια και τα σκόρδα!
Fólkið varð óánægt með matinn sem Jehóva sá því fyrir og möglaði: „Nú munum við eftir fiskinum sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, melónunum, blaðlaukunum, laukunum og hvítlaukunum.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu καρπούζι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.