Hvað þýðir kardeşler í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins kardeşler í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kardeşler í Tyrkneska.
Orðið kardeşler í Tyrkneska þýðir systkin, systkini. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kardeşler
systkin(siblings) |
systkini
|
Sjá fleiri dæmi
• Yaşlı iman kardeşlerimize nasıl samimi bir ilgi gösterebiliriz? • Hvernig getum við sýnt öldruðum trúsystkinum umhyggju? |
Hizmet etmek için Amerika Birleşik Devletleri’nden Dominik Cumhuriyeti’ne giden, 20’li yaşlarında iki kız kardeş “Alışmamız gereken birçok farklı âdet vardı” diyorlar. „Við þurftum að venjast alls konar nýjum siðum,“ segja tvær systur á þrítugsaldri sem fluttust frá Bandaríkjunum til Dóminíska lýðveldisins. |
Ey ikiyüzlü, önce kendi gözünden merteği çıkar, o vakit çöpü kardeşinin gözünden çıkarmak için iyi görürsün.”—Matta 7:1-5. Hræsnari, drag fyrst bjálkann úr auga þér, og þá sérðu glöggt til að draga flísina úr auga bróður þíns.“ — Matteus 7:1-5. |
Cristina ve José* isimli iki kardeşimiz bu gerçeği yaşayarak öğrendi. Það sannaðist á Cristinu og José* en þau eru vottar Jehóva. |
13 Çevre ibadetinde bir konuşma dinledikten sonra bir birader ve onun ikiz kız kardeşi, altı yıldır müşareket kesilmiş olan ve başka bir yerde yaşayan anneleriyle ilişkilerinde ayarlamalar yapmaları gerektiğini fark ettiler. 13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. |
Tecrübeli bir ihtiyarın söylemiş olduğu gibi: “Kardeşleri sadece azarlamakla kalırsan, gerçekte pek başarılı olamazsın.” Reyndur öldungur sagði: „Þú nærð ekki miklum árangri ef þú bara skammar bræðurna.“ |
Eskiden kardeşlerin, cevaplarımı duymak istemediğini düşünürdüm ve hiç cevap vermeden öylece otururdum. „Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja. |
“Ey kardeşler, imanınızın bu denenmiş niteliğinin tahammül meydana getirdiğini zaten bildiğinizden, çeşitli denemelerle karşılaştığınız zaman bunu hep sevinç sayın.”—YAKUB 1:2, 3. „Álítið það, bræður mínir, eintómt gleðiefni, er þér ratið í ýmiss konar raunir. Þér vitið, að trúarstaðfesta yðar vekur þolgæði.“ — JAKOBSBRÉFIÐ 1: 2, 3. |
4:4-6). Yehova ruhunu ve desteğini Kendi hizmetinde görevlendirdiği tek bir kardeşler topluluğuna verir. 4:4-6) Andi Jehóva og blessun hans er tengd eina bræðrafélaginu sem hann notar. |
Pete, kardeşi Andrew savaşta öldüğünden beri iyi değil. Pete hefur ekki veriđ samur síđan Andrew, brķđir hans, lést í stríđinu. |
Üzgün kız kardeşi gibi o da hayatındaki problemlere hep başkasının sebep olduğunu hissediyordu. Eins og leiða systirin þá fannst henni að vandamálin í lífi hennar væru einhverjum öðrum að kenna. |
Bu kardeşler Pavlus’u gerçekten çok seviyorlardı! Þessum bræðrum þótti sannarlega vænt um Pál. |
Korkunç bir kıtlık sırasında, Yusuf, yüreklerinin değişip değişmediğini anlamak için kardeşlerini denedi. Þegar mikil hungursneyð kom reyndi Jósef bræður sína til að sjá hvort hjartalag þeirra hefði breyst. |
• Yabancı ülkelerde hizmet eden dolgun vakitli vaizler ve diğer kardeşler neler başardı? • Hverju hafa trúboðar og aðrir áorkað á erlendri grund? |
Ayrıca verilen talimatları kardeşlerin tam olarak anlamasına yardım ettim. Ég fullvissaði mig um að þeir sem ég var að leiðbeina skildu leiðbeiningarnar. |
Öyleyse, Pavlus’un Korintoslulara verdiği son teşvik iki bin yıl önce olduğu gibi günümüzde de çok yerindedir: “Bunun için, ey sevgili kardeşlerim, sizin emeğinizin Rabde boş olmadığını bilerek, sabit, sarsılmaz, ve daima Rabbin işinde artmak üzre olun.”—I. Korintoslular 15:58. Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. |
15 dk: Kardeşlerimiz İçin Dua Edelim. 15 mín.: Biðjum fyrir trúsystkinum okkar. |
2, 3. (a) Pavlus kardeşlerini hangi tutumu göstermeye teşvik etti? 2, 3. (a) Hvað átti Páll stundum við þegar hann notaði orðið „andi“? |
Cemaat ibadetlerinde kardeşlerimizle birlikte ilahi söylemenin ve dua etmenin tapınmamızın bir kısmı olduğunu unutmayalım. Mundu að söngur og bæn með bræðrum okkar á safnaðarsamkomum er hluti tilbeiðslu okkar. |
Kilise’nin refah programıyla ilgili Kızkardeş Allred, Gözetmen Burton ve diğer kardeşlerimizden bu sabah dinlediğimiz güzel konuşmalara yönelik bir iki yorum yapmama izin verin. Ég vil byrja á því að minnast á tvennt varðandi þann góða boðskap sem við höfum hlýtt á þennan morgun frá systur Allred og Burton biskupi og öðrum varðandi velferðarstarf kirkjunnar. |
7 Evet, eğer bu sözleri dinleyecek kadar gücün olsaydı, bunları sana anlatırdım; evet, tövbe edip kanlı amaçlarınızdan vazgeçmezseniz ve ordularınızla kendi topraklarınıza geri dönmezseniz, senin ve kardeşin gibi cana kıymış katilleri yutmaya hazır bekleyen o korkunç cehennemden sana söz etmek isterim. 7 Já, þetta vil ég segja þér, ef þú kynnir að fara að orðum mínum. Já, ég vil fræða þig um hið hræðilega avíti, sem bíður slíkra bmorðingja sem þú og bræður þínir hafa verið, ef þið iðrist ekki og hættið við morðáform ykkar og snúið aftur með heri ykkar til ykkar eigin lands. |
Aynı zamanda bu gibi makaleler, bazı kardeşlerimizin çektiklerini hepimizin daha iyi anlamasına yardım ediyor. En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum. |
Bir hemşire, uluslararası ibadette yapılan işlere yardım ettikten sonra şöyle dedi: “Ailem ve birkaç arkadaşım dışında, ibadetteki kardeşleri pek tanımıyordum. Eftir að systir ein hafði hjálpað til á alþjóðlegu móti sagði hún: „Fyrir utan fjölskyldu mína og nokkra vini þekkti ég ekki marga á staðnum. |
(b) Hizmet etmek üzere gelen yabancı kardeşler hakkında, o sahalardan sorumlu büroların bazıları neler yazdı? (b) Hvað segja nokkrar deildarskrifstofur um starf aðfluttra boðbera? |
Eğer köle o idiyse, şimdi öldüğüne göre kardeşler ne yapmalıydı? Ef hann hafði verið þjónninn, hvað áttu bræðurnir þá að gera að honum látnum? |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kardeşler í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.