Hvað þýðir iyi insanlar í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins iyi insanlar í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota iyi insanlar í Tyrkneska.

Orðið iyi insanlar í Tyrkneska þýðir hollur, góð, almennilegur, vænn, skárri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins iyi insanlar

hollur

(good)

góð

(good)

almennilegur

(good)

vænn

(good)

skárri

(good)

Sjá fleiri dæmi

Bu i§in bittig ̈ini sanyordum, ama hala devam ediyor
Þaõ er enn viõ lýõi
Sonuçta, daha iyi insanlar haline geliriz.”
Maður verður betri manneskja fyrir vikið.“
(Romalılar 5:7) Doğru bir insandan yasalara sadakatle bağlı kalması beklenirse de, iyi insan daha da fazlasını yapar.
(Rómverjabréfið 5: 7) Það má treysta réttlátum manni til að fylgja lögum í hvívetna en góður maður gerir meira en það.
Adalet Bakanlığı beni almadan önce içerde tanıdığım iyi insanlar vardı.
Ég fæddist og ķIst upp á svæđi sem ūessu áđur en Dķmsmálaráđuneytiđ tķk mig.
Bu i§in icabna bakyoruz
Máliõ er í vinnslu
Her iyi insan kurtulsun diye.
vináttu Guðs og kærleik boða vil.
Çünkü “iyi insanlar kişilerin iç yapısıyla ilgileniyorlar.”
„Gott fólk hefur áhuga á hinum innra manni.“
Anlarsın ya, iyi insanlar.
ūađ var gott fķlk.
Onlar iyi insanlar.
Þau eru gott fólk.
Onlar, kendileriyle evlenilecek kadar iyi erkekler ve kadınlar olmadıkları gibi, samimi arkadaşlık yapılabilecek kadar iyi insanlar da değillerdi.
Það var ekki gott að leita sér að eiginmanni eða eiginkonu meðal þessa fólks og ekki heldur gott að gerast náinn vinur þess.
▪ İsa’yı örnek almak bizi nasıl daha mutlu, daha iyi insanlar haline getirir?
▪ Hvernig getum við verið hamingjusamari og betri manneskjur ef við líkjum eftir Jesú?
Fakat bütün iyi insanlar acaba göğe gidiyorlar mı?
En skyldi allt gott fólk fara til himna?
Onlar şu ana kadar tanıdığım en iyi insanlar arasında.”
„Ég hef varla hitt betra fólk.“
Tanıdığım en iyi insan.
Besta manneskja sem ég hef kynnst.
Ve şunu anlamaya çalışıyorum... bazı iyi insanlar bazı kötü şeyler yapabilirler.
Og ég reyni ađ skilja ađ sumir ágætir menn fremji ķdæđi.
Sonuçta hepimiz daha iyi insanlar olacağız.
Fyrir vikið munum við öll verða betri.
BİRÇOK İNSAN şöyle diyor: ‘Tüm iyi insanlar göğe gider.’
MARGIR SEGJA að allir góðir menn fari til himna.
Ancak tüm iyi insanlar göğe mi gidecek?
Korintubréf 5:1, 2) Slík fyrirheit eru orsökin fyrir því að milljónir manna hafa vonast eftir himnavist.
Bu iyi insanlar göğe mi gittiler?
Fóru þessir góðu menn til himna?
Bazı “diller”i insanlar kolayca anlar, fakat diğerlerinin keşfedilmesi ayrıntılı bilimsel araştırmalar gerektirir.
Sum þessara „tungumála“ eru mönnum augljós en önnur eru vart greinanleg nema með vísindalegum aðferðum.
Tarihçi John Lord, bu konuda şunları yazdı: “Hıristiyanlığın gerçek zaferleri, öğretilerine inananları iyi insan yapma konusunda görüldü.
„Hinn sanni sigur kristninnar sást í því að hún gerði þá sem játuðu kenningar hennar að góðum mönnum,“ skrifaði sagnfræðingurinn John Lord.
" Neden hep tam güzel seyler yapmak üzereyken...... iyi insanlar gelip, onu mahvederler? "
" Hvað veldur því að alltaf þegar hægt er að gera góðverk...... kemur góða fólkið og eyðileggur allt? "
Onlar i§ini bilir
Þeir vita sitt fag
Birinci yüzyılda dürüst ve iyi insanlar elçilerden iyi haberi duyduklarında bu habere sevinçle karşılık verdiler.
Einlægt fólk á fyrstu öld tók fagnandi við gleðifréttunum sem postularnir boðuðu.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu iyi insanlar í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.