Hvað þýðir imbracat í Rúmenska?
Hver er merking orðsins imbracat í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota imbracat í Rúmenska.
Orðið imbracat í Rúmenska þýðir klæða, sig, klæða sig, umbúðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins imbracat
klæða(dressing) |
sig
|
klæða sig
|
umbúðir(dressing) |
Sjá fleiri dæmi
Am vazut pe cineva imbracat intr-o mantie. Čg hef séđ veru međ herđaslá. |
Nu ne- am imbracat in negru si nu am cantat Engin svört föt og enginn söngur |
Un tip negru, imbracat sic. Einhver ūeldökkur, fínn í tauinu. |
Nu ne-am imbracat in negru si nu am cantat. Engin svört föt og enginn söngur. |
Draga dna Watchett... care imi spunea mereu ce cravata sa port... nu se putea imbraca cu haine mai elegante... decat cele pe care le purta de ani de zile. Kæra frú Watchett... getur alltaf stungiđ upp á bindi... en klæđist aldrei neinu sem er stællegra en ūađ... sem hún hefur klæđst árum saman. |
Cineva mi-a spus ca in ziua in care tatal meu s-a intors definitiv, mama s-a imbracat cu haina ei rosie preferata tatalui meu si a stat langa drum, asteptandu-l. ūađ sagđi mér einhver ađ daginn sem fađir minn sneri loks aftur, hefđi mķđir mín klæđst rauđajakkanum, uppáhaldi föđur míns, og beđiđ eftir honum viđ veginn. |
Imbraca-te! Klæddu ūig! |
In plus, ar fi mai bine sa fiti imbracate in prezenta noastra. Og ég væri ūakklátur ef ūiđ væruđ klæddar í návist okkar. |
Te-ai imbracat in fetita si ti-ai tras palme peste fund? Hefurđu klæđst eins og stelpa og látiđ rassskella ūig? |
Producatorii vor sa fi imbracata in ceva mai putin... etnic. Stjķrnendurnir vildu sjá ūig í einhverju minna... ūjķđlegu. |
Nu te saturi sa te tot imbraci? Verđur aldrei ūreytt á ađ fara í föt? |
Ea nu a fost particularizată care Amanta Maria ar trebui să facă nimic, dar stau şi să permită se a fi imbracata ca o papusa, dar inainte ca ea a fost gata pentru micul dejun ea a început să suspecteze că viaţa la Það hafði ekki verið hefð að húsfreyja María ætti að gera allt annað en standa og leyfa sjálf að vera klædd eins og brúða, en áður en hún var tilbúin í morgunmat hún fór að gruna að líf hennar á |
Acum, te rog sa- l imbraci imediat Viltu vinsamlegast klæða hann strax |
Ma imbrac singur de la 30 de ani. Ég hef klætt mig själfur síđan ég var ūrítugur. |
Era imbracat cu deux-pieces-ul gri din mohair. Hann var í jakkafötum úr angķruefni. |
Cuvântul a fost nu mai devreme din gura mea decât toată mulţimea de spectatori, bine imbracat şi bolnav - domnilor, ostlers, şi robul - servitoarele - s- au alăturat într- un ţipăt general al Orðið var ekki fyrr út af munni mínum en allt fólkið áhorfenda, vel klæddur og illa - frúr, ostlers og þjón - meyjar - gengu í almenna shriek of |
Imbracat altfel, nici nu l- as recunoaste Breyti hann um dulbúning, get ég ekki þekkt hann |
Se imbracau cu totii in robe si cearsafuri si se purtau ca un grup de naluci sau stafii. Ūeir klæddu sig allir í kufla og lök og létu eins og hķpur af draugum eđa vofum eđa eitthvađ. |
Uita-te, du-te tengo sa se imbrace. Ég verđ ađ klæđa mig. |
Imi place cum esti imbracata. Fötin ūín eru fín. |
Va fi imbracat in uniforma. Þá verður hann í búningi! |
Arat saracacios imbracata? Er ég illa tilhöfo? |
În primul rând a vrut să se ridice în linişte şi netulburat, se imbraca, mai presus de toate au micul dejun, şi numai apoi ia în considerare acţiuni suplimentare, de - a observat clar acest lucru - de către lucrurile gandesc in pat el nu va ajunge la o concluzie rezonabilă. Fyrst hann vildi standa upp hljóðlega og ótruflaður, hafa fá klædd, umfram allt morgunmat, og aðeins þá íhuga frekari aðgerðir, fyrir - hann tók það skýrt - af hugsa hlutina yfir í rúminu að hann myndi ekki ná sanngjörnu niðurstöðu. |
Miss Marion este imbracata? Er fröken Marion klaedd? |
Trebuia sa fii imbracat pina acum. Ūú verđur ađ fara ađ klæđa ūig. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu imbracat í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.