Hvað þýðir 헤매다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 헤매다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 헤매다 í Kóreska.
Orðið 헤매다 í Kóreska þýðir flækjast, reika, vappa, róla, ólga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 헤매다
flækjast(rove) |
reika
|
vappa(rove) |
róla
|
ólga
|
Sjá fleiri dæmi
우리는 인생의 시련을 안전히 헤쳐 나 갈 수 있게 위안과 도움, 방향을 제시해 주는 진리를 찾기 위해 세상의 철학을 찾아 헤맬 필요가 없습니다. 우리는 이미 갖고 있습니다! Við þurfum ekki að fara að leita í gegnum heimspeki heimsins að sannleika sem mun veita okkur huggun, hjálp og leiðsögn til að koma okkur örugglega í gegnum örðugleika lífsins, við erum nú þegar með hana! |
헤매는 잃은 양들을 Bregður við skjótt til að bjarga, |
이제까지 찾아 헤매던 일은 끝났습니다. Leitinni var lokið. |
그러한 논증이나 속임수는 왕국 희망이 없이 고통에서 벗어나려고 애쓰는 많은 사람들을 길을 잃고 헤매게 합니다. 설사 어떤 그리스도인이 특정한 치료법이 자기에게 좋아 보인다고 확신한다 하더라도, 그는 그 치료법을 그리스도인 형제 관계 내에서 권장하지 않아야 합니다. Jafnvel þótt kristinn maður sé sannfærður um að ákveðin meðferð komi honum að gagni ætti hann ekki að gerast talsmaður hennar innan hins kristna bræðafélags, því að það gæti orðið kveikja útbreiddra umræðna og deilna. |
그러므로 마지막 사람이 죽을 때까지 40년 동안 광야를 헤맬 것이다. Núna skal það reika um eyðimörkina í 40 ár þangað til sá síðasti deyr. |
사실 그 사람들은 우리와는 목적지가 다를지 모르며, 그들도 길을 몰라서 헤매는 것일 수 있습니다. Það er ekki víst að þessir ferðalangar séu að fara á sama stað og þú. Og þeir gætu líka verið rammvilltir. |
4 보물을 찾아 흔히 먼 곳까지 헤매고 다녀야 하는 고고학자들이나 탐험가들과 달리, 우리는 영적 보물을 정확히 어디에서 찾을 수 있는지를 압니다. 4 Ólíkt fornleifafræðingum og öðrum könnuðum, sem oft þurfa að leita út um allar jarðir að fjársjóðum, vitum við nákvæmlega hvar andlega fjársjóði er að finna. |
우리도 사람들을 그와 같이 여겨야 합니다. 길을 잃고 헤매는 양을 보게 되었다고 생각해 보십시오. Hugsaðu þér að þú finnir lamb sem er orðið rammvillt. |
당황한 가족은 사방으로 개를 찾아 헤맸지만 헛수고였습니다. Hin örvæntingafulla fjölskylda leitaði árangurslaust að hundinum. |
나는 마음이 점점 더 불안해졌고 삶의 목적을 찾아 헤매게 되었습니다. Ég varð mjög eirðarlaus og leitaði eftir tilgangi lífsins. |
이스라엘 백성은 한동안 광야에서 헤매고 있었습니다. Ísraelsmenn eru nú búnir að reika um eyðimörkina um tíma. |
진리를 찾아 헤매네. er sannan veita hugarfrið. |
여호와께서 백성을 역병으로 치겠다고 말씀하시지만 모세가 중재에 나서자, 하느님께서는 인구 조사 때 계수된 사람들이 죽을 때까지 40년 동안 광야를 헤매고 다닐 것이라고 선언하십니다. Guð kveðst ætla að slá þjóðina drepsótt en Móse biður fyrir henni. Jehóva lýsir þá yfir að hún skuli reika um eyðimörkina í 40 ár — þangað til þeir sem taldir voru í manntalinu væru dánir. |
7 인간이 지식을 찾아 헤매면서도 주님의 말씀에 주의를 기울이지 않은 탓에 수많은 사람이 목숨을 잃었습니다! 7 Margir dóu vegna þess að leit mannsins að þekkingu varð til þess að þeir hættu að hlusta á orð Drottins! |
진리를 모르는 무지 때문에 많은 사람들은 여러 세기 동안 지적·도덕적·영적 어둠 속에서 헤매 왔습니다.—에베소 4:18. Þekkingarleysi í þeim skilningi að gera sér ekki grein fyrir sannleikanum hefur orðið til þess að margir hafa öldum saman reikað um í vitsmunalegu, siðferðilegu og andlegu myrkri. — Efesusbréfið 4:18. |
손잡이가 구부러진 목자의 지팡이는 양들을 살짝 찔러 올바른 방향으로 인도할 경우나, 떨어져서 다칠 가능성이 있는 장소에 너무 가까이 다가가서 길을 잃고 헤매는 양을 돌아오게 할 때에도 사용될 수 있읍니다. Með hirðingjastafnum gæti hirðirinn einnig stjakað sauðum í rétta átt eða jafnvel dregið sauð frá stað þar sem hann kynni að detta og slasast. |
20여 년 동안이나 무언가를 찾아 헤매다가 마침내 그것을 찾았을 때 얼마나 안도가 되고 기쁜지 상상이 갑니까? Geturðu ímyndað þér hve mikill léttir og ánægja fylgir því að finna eitthvað sem maður hefur leitað að í rúm 20 ár? |
나는 어두운 곳을 헤맨 뒤에 밝은 곳으로 나가는 문을 발견한 느낌이었습니다. Mér leið eins og ég hefði verið að reika um í myrkri en hefði nú loksins fundið dyrnar að ljósinu. |
(유다 23) 목자들이 친절한 태도를 나타낼 때, 길을 잃고 헤매는 양은 결국 우리로 되돌아오기가 더 쉬워질 것입니다.—누가 15:11-24. (Júdasarbréfið 23) Góðvild umsjónarmannanna getur auðveldað villuráfandi sauð að snúa aftur inn í sauðabyrgið síðar. — Lúkas 15:11-24. |
이스라엘 백성이 믿음이 없었으므로, 하느님께서는 그들에게 벌을 주어 40년 동안 광야를 헤매게 하셨습니다. Af því að Ísraelsmenn skorti trú refsaði Guð þeim með því að láta þá reika um eyðimörkina í 40 ár. |
내 마음이 헤매고 다녔고, 전율이 나에게 겁을 주었다. Hjarta mitt er ringlað, skelfing er skyndilega yfir mig komin. |
그들은 죄 짓는 행로에 빠져 헤매고 있었지만, 이제 다시 하느님의 은혜를 받을 수 있게 도와 달라고 탄원했습니다. 한 번역본에서는 그 구절을 이렇게 번역했습니다. Það hafði villst inn á ranga braut en nú sárbændi það Jehóva um að leiða sig inn á rétta braut til að öðlast velþóknun hans á ný. |
아이 어머니는 시술 후 약 24시간 후에 자연 분만에 들어가, 죽은 아기 혹은—드물게는—사경을 헤매는 아기를 분만하게 된다. Móðirin fær hríðir um sólarhring seinna og fæðir andvana barn — eða í sjaldgæfum tilvikum deyjandi barn. |
“눈에 보이는 것을 즐기는 것이 욕망을 쫓아 헤매는 것보다 낫다.”—전도서 6:9. „Hinn volaði sér aldrei glaðan dag, en sá sem vel liggur á, er sífellt í veislu.“ – Orðskviðirnir 15:15, Biblían 1981. |
영적 어둠 속에서 헤매다 Þeir fálma í andlegu myrkri |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 헤매다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.