Hvað þýðir γυρίζω í Gríska?
Hver er merking orðsins γυρίζω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota γυρίζω í Gríska.
Orðið γυρίζω í Gríska þýðir snúa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins γυρίζω
snúaverb Θα έπρεπε να γυρίσει προτού το ιστιοφόρο περνούσε το φάρο Λάιμ Ροκ. Hún yrđi ađ snúa sér viđ áđur en báturinn sigldi hjá vitanum. |
Sjá fleiri dæmi
Τότε να μην γυρίζεις τα μάτια σου πάνω μου. Hættu ūá ađ glápa á mig. |
Στο ένα τρίτο δίναμε την κόλλα, αλλά την έσκιζαν, οπότε γύριζαν και μας έλεγαν, "Κ. Þriðjungur fólksins sem tók við blaðinu, skilaði því aftur til okkar. |
Γυρίζουν πίσω! Sprengdu þakið |
Το ριάλιτι λέγεται «Ιμάμ Μούντα», που σημαίνει «Νεαρός Ηγέτης», και γυρίζεται στην Κουάλα Λουμπούρ. Þátturinn kallast „Imam Muda“ eða „Ungur leiðtogi“ og er tekinn upp í Kúala Lúmpúr. |
Σκέφτηκε, λοιπόν, ο Νεύτων ότι, αν το πετούσε κανείς με αρκετά μεγάλη ταχύτητα, τότε αυτό θα γύριζε γύρω από τη γη διαγράφοντας τροχιά. Newton færði síðan rök fyrir því að væri hlutnum kastað með nægilegum hraða myndi hann lenda á sporbaug um jörðu. |
Το S-1 μου γυρίζει τον κόσμο με 1860 φορές την ταχύτητα του ήχου. J-1 flaugin mín dreifđi gleđi um heiminn 1860 sinnum hrađar en hljķđhrađi. |
Τωρα που μιλαμε, γυριζει πανω απ'τα κεφαλια μας. Ūađ er núna á sporbaug fyrir ofan okkur. |
Δεν ήθελα να γυρίζετε γυμνές μπροστά σε άγνωστους άντρες Ég vildi ekki að þið væruð berar í návist karla sem þið þekkið ekki |
Όταν γυρίζει ο Ιησούς, καταλαβαίνει αμέσως ότι κάτι δεν πάει καλά. Jesús sér strax að eitthvað er að þegar hann kemur aftur. |
«Έπειτα, γυρίζοντας σ’ εμένα, δήλωσε, ‘Ξέρω ότι δεν θα έλεγες ψέματα επειδή ξέρεις ποιος θα αναποδογυριζόταν μέσα στον τάφο του αν το έκανες αυτό;’ Síðan sneri hann sér að mér og sagði: ‚Ég veit að þú myndir ekki ljúga vegna þess að þú veist hver myndi snúa sér við í gröfinni ef þú gerðir það.‘ |
Οι γονείς σου έχουν την αξίωση να γυρίζεις στο σπίτι κάποια λογική ώρα. Liðagigt getur verið kvalafullur sjúkdómur, jafnvel gert fólk örkumla. |
Ο Ιησούς ρωτάει, όταν γυρίζει και βλέπει τον Ανδρέα και τον Ιωάννη να τον ακολουθούν: ‘Τι ψάχνετε;’ Jesús snýr sér við, sér þá Andrés og Jóhannes fylgja sér og spyr: „Hvers leitið þið?“ |
Γυρίζω αμέσως. Ég kem strax aftur. |
Γυρίζω πίσω, Εφραίμ. Ég ætla ađ snúa aftur, Ephraim. |
Κάνει κεφάλι γυρίζει. Fær höfuđiđ til ađ snúast. |
́ Οπου κι αν γυρίζω Hvert sem ég fer |
Ο άντρας γυρίζει σπίτι του και ξεκουράζεται· γι’ αυτό άλλωστε και δουλεύει. Þegar karlinn kemur heim slakar hann á; það er það sem hann hefur verið að vinna fyrir. |
Γυρίζω στην πατρίδα. Ég er á leiđ heim. |
Σαν το σκίουρο που γυρίζει στη φωλιά του... μετά από ένα μακρύ, κρύο χειμώνα. Eins og íkorni sem snũr aftur á stađinn ūar sem hann safnađi akörnum. |
Βλέπω ότι οι τροχοί γυρίζουν. Ég sé hvernig hjķlin snúast. |
Δεν ήξερα πότε θα γύριζες, έτσι ήρθε η μάνα του και τον πήρε Ég vissi ekki hvenær þú kæmir aftur, svo mamma hans sótti hann |
Στο τελευταίο ταξίδι, ενώ γύριζε σπίτι... έπεσε σε χιονοθύελλα Á leiðinni heim úr síðustu ferðinniIenti hann í miklum snjóbyl og veiktist |
Ο απόστολος Πέτρος μάς λέει: «Ο αντίδικός σας, ο Διάβολος, γυρίζει σαν λιοντάρι που βρυχιέται, ζητώντας να καταβροχθίσει κάποιον».—1 Πέτρου 5:8. Pétur postuli segir: „Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt.“ — 1. Pétursbréf 5:8. |
Ακόμα κι όταν τα γύριζα πλάγια...... δε μπορούσα να βγω...... απ ' τη γραμμή του πυρός Og jafnvel þó ég reyndi að horfa eitthvað annað... komst ég ekki hjá því... að sjá þessa mynd |
Ο Γιαν εξηγεί ότι χρησιμοποιείται για τη λίπανση των πέτρινων εδράνων πάνω στα οποία γυρίζει ο ξύλινος άξονας. Jan segir okkur að hún sé notuð til að smyrja steininn sem tréöxulinn snýst í. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu γυρίζω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.