Hvað þýðir gura í Rúmenska?

Hver er merking orðsins gura í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gura í Rúmenska.

Orðið gura í Rúmenska þýðir þögn, op, munnur, mynni, þegja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gura

þögn

op

munnur

mynni

þegja

(shut up)

Sjá fleiri dæmi

20 Nici chiar persecuţia sau închisoarea nu poate să închidă gura Martorilor lui Iehova care au devoţiune.
20 Jafnvel ofsóknir eða fangavist megna ekki að þagga niður í trúföstum vottum Jehóva.
Gura, omule.
Haltu ūér saman!
Oamenii ăştia ştiu să-şi ţină gura.
Hmong-fķlkiđ má eiga ūađ ađ ūađ kjaftar ekki.
Taci din gură, Cartman!
Steinhaltu kjafti, Cartman.
Inima este strîns legată de exercitarea credinţei, deoarece, aşa cum spune Pavel în Romani 10:10, „cu inima se exercită credinţă pentru dreptate, dar cu gura se face o declaraţie publică pentru salvare.“
Trú er nátengd hjartanu því að Páll segir okkur í Rómverjabréfinu 10:10: „Með hjartanu er trúað til réttlætis, en með munninum játað til hjálpræðis.“
Încercăm să cooperăm. Gura!
Haltu kjafti.
Trebuie să-l împuşcaţi în boaşe, apoi în gură.
Ūiđ eigiđ ađ skjķta hann í punginn 0g svo í munninn.
El era convins că nu doar un număr restrâns de persoane, ci toţi oamenii trebuiau să examineze „orice declaraţie care iese din gura lui Iehova“.
Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘
M-a prins febra semnalizarii din gura, asta-i tot, draga.
Bara smá vegaūreyta.
În Iacov 3:3 se spune: „De pildă, dacă punem cailor frâul în gură, ca să ne asculte, le cârmuim tot trupul”.
Líkt og segir í Jakobsbréfinu 3:3: „Ef vér leggjum hestunum beisli í munn, til þess að þeir hlýði oss, þá getum vér stýrt öllum líkama þeirra.“
Îţi pupi mama cu acea gură?
Kyssirđu mömmu ūína međ ūessum munni?
5:13) Cât de bine este ilustrat acest lucru de gestul îngerului de-a arunca acel capac de plumb peste gura efei!
5:13) Engillinn fullvissar okkur um það með því að skella blýlokinu aftur á körfuna.
Isus a zis: „Omul bun scoate lucruri bune din vistieria bună a inimii lui, iar omul rău scoate lucruri rele din vistieria rea a inimii lui; căci din plinătatea inimii vorbeşte gura“ (Luca 6:45).
„Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns,“ sagði Jesús, „en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“
Ai ceva pe gura.
Þú fékkst eitthvað á munninn.
84 De aceea, rămâneţi şi lucraţi cu sârguinţă pentru a deveni perfecţi în slujirea voastră de a merge, ultima oară, printre aneamuri, toţi aceia pe care gura Domnului îi va numi pentru a blega legea şi a pecetlui mărturia şi a pregăti sfinţii pentru ora judecăţii care va veni;
84 Haldið þess vegna kyrru fyrir og vinnið ötullega, svo að þér getið orðið fullkomnir í þeirri helgu þjónustu yðar, að fara út á meðal aÞjóðanna í síðasta sinn, allir þeir sem munnur Drottins nefnir, til að bbinda lögmálið og innsigla vitnisburðinn og búa hina heilögu undir stund dómsins, sem koma skal —
Rămăşiţa lui Israel nu va mai lucra nedrept, nu va mai spune minciuni şi nici nu se va mai găsi în gura lor o limbă înşelătoare. Ci vor paşte şi se vor odihni, şi nimeni nu-i va tulbura“ (Ţefania 3:12, 13).
Leifar Ísraels munu engin rangindi fremja, né heldur tala lygar, og í munni þeirra mun ekki finnast sviksöm tunga. Já, þeir munu vera á beit og leggjast, án þess að nokkur styggi þá.“
Gura, Swan!
Pegidu, Swan.
11 Şi întreaga ta muncă, de acum înainte, va fi în Sion, cu tot sufletul tău; da, tu îţi vei deschide totdeauna gura pentru cauza Mea, fără să te atemi de ceea ce poate face bomul, pentru că Eu sunt ccu tine.
11 Og allt starf þitt skal héðan í frá helgað Síon, af allri sálu þinni. Já, þú skalt ætíð ljúka upp munni þínum fyrir málstað minn, og aóttast ekki hvað bmaðurinn getur gjört, því að ég er cmeð þér.
Aşadar, să rostim mereu cuvinte ‘bune pentru zidire’ şi astfel vom fi în asentimentul psalmistului, care a cântat: „Vorbele gurii mele şi cugetarea inimii mele să fie plăcute înaintea ta, o, Iehova, Stânca mea şi Eliberatorul meu!“ (Ps.
Okkur ætti að vera innanbrjósts eins og sálmaritaranum sem orti: „Mættu orð mín vera þér þóknanleg og hugsanir hjarta míns koma fram fyrir þig, Drottinn, bjarg mitt og frelsari.“ — Sálm.
2 Stând ghemuit la gura unei peşteri din muntele Horeb, el a asistat la mai multe evenimente spectaculoase.
2 Hann sat í hnipri í hellismunna á Hórebfjalli þar sem hann varð vitni að tilkomumiklum atburðum.
În ce sens „gura celor drepţi îi salvează“ şi „casa celor drepţi rămâne“ (Prov.
Hvernig ‚frelsar munnur hreinskilinna þá‘ og hvernig ‚stendur hús réttlátra‘?
„Omul va trăi nu numai cu pâine, ci cu orice cuvânt care iese din gura lui Dumnezeu.“ — MATEI 4:4.
„Eigi lifir maðurinn á einu saman brauði, heldur á hverju því orði, sem fram gengur af Guðs munni.“ — MATTEUS 4:4.
10 Nu există salvare pentru cei ce nu acceptă şi nu aplică acest ‘cuvânt al credinţei’, după cum declară apostolul în continuare: „Cu inima se exercită credinţă pentru dreptate, dar cu gura se face o declaraţie publică pentru salvare.
10 Sá sem tekur ekki við þessu ‚orði trúarinnar‘ og fer eftir því á ekkert hjálpræði í vændum eins og postulinn segir: „Með hjartanu er trúað til réttlætis, en með munninum játað til hjálpræðis.
Cu siguranta mai ai guri de hranit.
Enginn vafi á ađ ūú hafir einhverja svanga munna ađ fæđa.
Taci naibi din gură!
Haltu kjafti!

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gura í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.