Hvað þýðir gudstjänst í Sænska?
Hver er merking orðsins gudstjänst í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gudstjänst í Sænska.
Orðið gudstjänst í Sænska þýðir guðsþjónusta, athöfn, messa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gudstjänst
guðsþjónustanoun På första sabbatsdagen efter profetens och hans sällskaps ankomst till Jackson County i Missouri hölls en gudstjänst och två medlemmar upptogs genom dop. Fyrr, á fyrsta hvíldardeginum eftir komu spámannsins og fylgdarliðs hans til Jacksonsýslu, Missouri, hafði guðsþjónusta verið haldin og tveir meðlimir teknir með skírn í kirkjuna. |
athöfnnoun Man får inte heller glömma vilken verkan det skulle kunna få på medtroende, om man är med vid en gudstjänst i en religiös byggnad. Þá má ekki horfa fram hjá þeim áhrifum sem það gæti haft á trúsystkini okkar ef við erum viðstödd trúarlega athöfn í kirkju. |
messanoun |
Sjá fleiri dæmi
På första sabbatsdagen efter profetens och hans sällskaps ankomst till Jackson County i Missouri hölls en gudstjänst och två medlemmar upptogs genom dop. Fyrr, á fyrsta hvíldardeginum eftir komu spámannsins og fylgdarliðs hans til Jacksonsýslu, Missouri, hafði guðsþjónusta verið haldin og tveir meðlimir teknir með skírn í kirkjuna. |
Vi gick promenader med honom mellan gudstjänsterna. Síđdegis gengum viđ međ honum ūar sem hann skipti um hlutverk. |
En bibelkännare kommenterar de här verserna: ”Det anmärkningsvärda när det gäller en gudstjänst i den tidiga kyrkan måste ha varit att näst intill alla kände att de hade både privilegiet och förpliktelsen att bidra med något. Biblíufræðingur segir í skýringum við þessi vers: „Það er sérlega eftirtektarvert við guðsþjónustur frumkirkjunnar að næstum allir hljóta að hafa komið með það fyrir augum að leggja eitthvað af mörkum. Menn álitu það heiður að mega gera það og jafnframt skyldu sína. |
Guds skördearbetare delade ofta ut traktater med bibliska budskap, som kunde tilltala de förtjänta, till de människor som kom ut från gudstjänsterna i sina kyrkor. Uppskerumenn Guðs hittu oft kirkjugesti á leið frá messu og gáfu þeim smárit með biblíuboðskap sem átti að vekja áhuga verðugra. |
När mormor kom tillbaka hem från den gudstjänsten kastade hon ner en blomkruka på far från övervåningen i vårt hus. Þegar amma kom heim úr messunni henti hún blómapotti í pabba ofan af annarri hæð. |
”Jag tycker inte alls om att behöva gå och hålla människor i hand som jag inte känner och låtsas att jag hyser broderlig kärlek till människor som är av annat slag än jag”, sade en medlem av anglikanska kyrkan angående en gemensam gudstjänst för olika raser. „Mér mislíkar það að láta segja mér að ég verði að fara og haldast í hendur við fólk sem ég þekki ekki og þykjast finna til bróðurkærleika til fólks sem er ekki minnar tegundar,“ sagði anglíkani um guðsþjónustu er halda átti fyrir ólíka kynþætti. |
Eftersom de insåg att de levde i en skördetid, en ”särskilt välbehaglig tid”, nöjde de sig inte med att bara bjuda in människor till gudstjänster. Þar sem þeim var ljóst að nú væri uppskerutími og „hagkvæm tíð“ létu þeir ekki nægja að bjóða fólki að sækja trúarsamkomur. |
Det grekisk-engelska lexikonet A Greek-English Lexicon of the New Testament definierar detta ord som ”tillbedjan av Gud, religion, i synnerhet som den kommer till uttryck i gudstjänst eller dyrkan”. Orðabókin A Greek-English Lexicon of the New Testament skilgreinir þetta orð sem „tilbeiðslan á Guði, trúarbrögð, einkum eins og þau birtast í trúarlegri þjónustu eða guðsdýrkun.“ |
Gudstjänsten drog ut på tiden, men när kyrkomedlemmarna hade lämnat lokalen höll man Åminnelsen. Messuhaldið varð lengra en til var ætlast en eftir að sóknarbörnin fóru var hátíðin haldin. |
Han tillägger: ”Men det viktigaste var naturligtvis gudstjänsterna.” Hann bætir við: „Mikilvægastar voru þó auðvitað trúarsamkomurnar.“ |
Men när tiden var inne var lokalen fylld av kyrkans medlemmar, och deras gudstjänst började. Samt var salurinn fullur af fólki og messahald í gangi þegar kom að því að halda hátíðina. |
(2 Korinthierna 6:14–17; Uppenbarelseboken 18:4) En kyrklig begravning är en gudstjänst, där det antagligen ingår en predikan med tankar som är i strid med Bibeln, till exempel att människan har en odödlig själ eller att alla goda människor skall komma till himlen. (2. Korintubréf 6:14-17; Opinberunarbókin 18:4) Kirkjuleg jarðarför er trúarathöfn þar sem sennilega er flutt prédikun með óbiblíulegu hugmyndaívafi, svo sem því að sálin sé ódauðleg og að allir góðir menn fari til himna. |
I kyrkan arrangeras också gudstjänster och konserter. Í kirkjunni fara einnig fram tónleikar. |
Det skulle kunna vara på liknande sätt med en kristen som blir kallad att rycka ut till en kyrka för att förhindra en översvämning eller som arbetar vid en ambulanscentral och måste rycka ut för att ta hand om någon som har kollapsat under en gudstjänst. Það er kannski sambærilegt við kristinn mann sem bregst við neyðarútkalli — pípulagningamanninn sem kallað er á til að gera við lekt vatnsrör í kirkju, eða sjúkraflutningamanninn sem kallaður er út til að sinna manni sem hné niður við messu. |
Uppdelningen i präster och lekmän har en tendens att få lekmännen att överlämna religionen till prästerskapet, medan de själva endast kommer till veckans gudstjänster. Skiptingin í prestastétt og almenning getur ýtt undir að flestir láta prestana um það sem snýr að tilbeiðslu en mæta sjálfir bara í kirkjuna einu sinni í viku. |
Samma dag som Japan — som då var Tysklands bundsförvant i kriget — gjorde sin överraskningsattack mot Pearl Harbor stod följande att läsa i The New York Times: ”De tyska katolska biskoparna som samlats till konferens i Fulda har rekommenderat införandet av en speciell ’krigsbön’ som skall läsas upp i början och slutet av alla gudstjänster. Sama dag og Japanir — sem voru stríðsbandamenn Þjóðverja á þeim tíma — gerðu skyndiárásina á Pearl Harbor birtist þessi frétt í The New York Times: „Þing kaþólskra biskupa í Þýskalandi, haldið í Fulda, hefur mælt með að tekin verði upp sérstök ‚stríðsbæn‘ er lesin skuli við upphaf og endi allra guðsþjónusta. |
11 Gudstjänstens ordning. • Kap. (Guðfinna Þorsteinsdóttir , Erla). - 44. |
Genom ett edikt som utfärdades i januari 1562 gav Katarina protestanterna rätt att samlas till gudstjänst utanför städernas murar. Í tilskipun, sem gefin var út í janúar 1562, veitti Katrín mótmælendum frelsi til að koma saman til tilbeiðslu utan borganna. |
ALLHELGONADAGEN den 1 november 1755 hade knappt börjat, när Lissabon skakades av en kraftig jordbävning. De flesta i staden var på gudstjänst. AÐ MORGNI allraheilagramessu, 1. nóvember árið 1755, reið öflugur jarðskjálfti yfir Lissabon á meðan flestir borgarbúar voru í kirkju. |
Gifta sig, gå före till fältet, kommer han bli din anhängare, Dina gudstjänst i den meningen kan kalla honom man. Giftast, fara undan í reitinn, verður hann að vera fylgismaður þinn, tilbiðja þinn í þeim skilningi má kalla hann mann. |
35 och för att köpa mark till kyrkans allmänna nytta och bygga hus för gudstjänster och bygga upp det aNya Jerusalem, som härefter skall uppenbaras – 35 Einnig til kaupa á landi til almennra nota kirkjunnar og byggingar guðsþjónustuhúss og til byggingar aNýju Jerúsalem, sem síðar mun opinberuð — |
Första programmet är en gudstjänst. Frumsýning er fyrsta sýning á verki. |
ATT tillbe Gud på rätt sätt handlar inte bara om att vara med vid en gudstjänst varje vecka. ÞAÐ er meira fólgið í sannri tilbeiðslu en það eitt að sækja trúarlegar samkomur í hverri viku. |
David Lamb skriver i sin bok The Africans: ”En afrikan som omvänts till kristendomen minns en anglikansk missionär i Uganda, känd under namnet Bwana Botri, som ofta gick ner från predikstolen under gudstjänsten för att klå upp afrikaner som kom för sent.” „Einn afrískur trúskiptingur,“ segir David Lamb í bók sinni The Africans, „minnist þess að anglíkanskur trúboði í Úganda, þekktur sem Bwana Botri, steig oft niður úr ræðustóli við guðsþjónustur til að berja Afríkumenn, sem komu seint, með reyrpriki.“ |
De har antagligen aldrig tidigare — förutom vid speciella tillfällen — känt något egentligt behov av att vara med vid religiösa gudstjänster. Fram að þessu hafa þeir líklega ekki fundið raunverulega fyrir þörf á því að sækja trúarlegar athafnir nema við sérstök tækifæri. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gudstjänst í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.