Hvað þýðir gián tiếp í Víetnamska?

Hver er merking orðsins gián tiếp í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gián tiếp í Víetnamska.

Orðið gián tiếp í Víetnamska þýðir óbeinn, aukafall, krókóttur, króka-, beinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gián tiếp

óbeinn

(indirect)

aukafall

(oblique)

krókóttur

króka-

beinn

Sjá fleiri dæmi

Dường như hàng rào nhân tạo này gián tiếp ảnh hưởng đến đặc điểm khí hậu địa phương.
Svo virðist sem þessi manngerði tálmi hafi óbein áhrif á veðurfar á svæðinu.
Tuy nhiên, ông cũng gián tiếp dạy dỗ con trẻ qua việc giám sát và sửa phạt.
Tyftarinn annaðist yfirleitt ekki bóklega kennslu drengsins heldur var hann gæslumaður hans og verndari samkvæmt fyrirmælum föðurins.
Đây chính là sự ruồng bỏ ra mặt mà họ gián tiếp chứng tỏ cùng con cái.
Þótt óbeint sé fá börnin þau skilaboð að þeim sé hafnað.
Vẽ gián tiếp
Teikna óbeint
Tương tự vậy, Sa-tan gián tiếp đến gần nạn nhân qua trung gian con rắn.
Að sama skapi nálgaðist Satan fórnarlamb sitt óbeint og notaði til þess höggorm.
Có phải Đức Chúa Trời đáng bị trách một cách gián tiếp không?
Eru þau óbeint Guði að kenna?
Gián tiếp hắn thách đố quyền cai trị và cách cai trị của Đức Chúa Trời.
Með því var hann í reynd að véfengja rétt Guðs til að stjórna og stjórnarhætti hans.
Nó gồm có những phương thức thực hiện truy vấn và cập nhật CSDL gián tiếp qua Java.
Hér er dæmi um rithátt og skýringar á aðgerðum í forritunarmálinu Java.
Suốt lịch sử, Đức Giê-hô-va thường giao tiếp với dân Ngài qua những cách gián tiếp.
Í aldanna rás hefur Jehóva oftast komið boðum til fólks síns með óbeinni hætti.
Tôi cũng nhớ lại việc Saúl đã gián tiếp giúp đỡ một anh trong hội thánh của chúng tôi.
Ég minnist einnig þess hvernig Saúl hjálpaði óbeint votti Jehóva í söfnuði okkar.
Thực hành ma thuật là liên hệ trực tiếp với các quỉ và gián tiếp qua một người đồng cốt.
Spíritismi er fólginn í því að vera í sambandi við illa anda, annaðhvort beint eða með hjálp andamiðils.
Một báo cáo của WHO cảnh báo rằng: “Không có ngưỡng tiếp xúc an toàn với khói thuốc lá gián tiếp”.
Í skýrslu frá Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni segir: „Óbeinar reykingar eru aldrei skaðlausar.“
Qua hành động của bạn, bạn gián tiếp nói cho họ biết bạn sẵn lòng phạm điều vô luân với họ.
Af háttarlagi þínu munu þeir draga þá ályktun að þú sért til í að taka þátt í siðleysi.
Giao ước ấy cũng gián tiếp cho biết rằng những người khác sẽ kết hợp với phần chính của dòng dõi ấy.
Í þessum sáttmála var einnig gefið í skyn að aðrir myndu tengjast aðalsæðinu. (1.
Đôi khi, một phát hiện khảo cổ trực tiếp hoặc gián tiếp xác nhận sự tồn tại của các nhân vật Kinh Thánh.
Af og til staðfesta fornleifafundir beint eða óbeint að fólk, sem sagt er frá í Biblíunni, hafi raunverulega verið til.
10 Sách Gióp gián tiếp nói đến một hệ thống tư pháp và về việc cần phải xét xử không thiên vị ai (Gióp 13:8, 10; 31:11; 32:21).
10 Jobsbók minnist á dómskerfi og sýnir hversu æskilegt er að dómar séu óvilhallir.
Những câu hỏi gián tiếp như thế có thể khiến con bạn nói chuyện cởi mở và bày tỏ cảm nghĩ của mình.
Óbeinar spurningar eins og þessar eru líklegri til að fá táninginn til að opna sig og tjá sig um hvað honum finnst.
Gương của ông sẻ gián tiếp dạy họ vâng lời Giê-hô-va Đức Chúa Trời không? (So sánh I Sa-mu-ên 15:22).
Myndi fordæmi hans vera þeim hvatning til að hlýða Jehóva Guði? — Samanber 1. Samúelsbók 15:22.
Tuy nhiên, những câu ấy có thông tin phụ rất thú vị hoặc gián tiếp ủng hộ các điểm đang được thảo luận.
Í þeim er engu að síður að finna gagnlegt ítarefni, og eins gætu þeir innihaldið óbeinar sannanir fyrir því sem til umræðu er.
16 Công việc này có khiến chúng ta trở thành người tiếp tay hay gián tiếp ủng hộ một việc làm sai trái không?
16 Yrðum við þátttakendur í röngum verknaði eða værum við að hvetja aðra til rangra verka ef við réðum okkur í þetta starf?
Bằng cách nào “chiên khác” gián tiếp hưởng được nhiều di sản thiêng liêng dành cho môn đồ được xức dầu của Đấng Christ?
Hvernig njóta hinir ‚aðrir sauðir‘ góðs af arfleifð hinna smurðu?
Quyết định khác thường này tỏ ra đã được gián tiếp điều khiển như thế nào, và điều gì chỉ rõ sự việc đó?
Hvernig sýndi það sig að þessi óvenjulega ákvörðun kom til vegna handleiðslu Krists?
Bình tĩnh hoặc mất tự chủ đều có thể ảnh hưởng trực tiếp hay gián tiếp đến thánh chức của chúng ta (Xem đoạn 14)
Að halda ró sinni eða missa stjórn á skapinu getur haft bein eða óbein áhrif á boðun okkar. (Sjá 14. grein.)
Điện năng mà chúng ta phụ thuộc vào, phần lớn đến gián tiếp từ nguồn năng lượng chắc chắn nhất của trái đất—mặt trời.
Meirihluti raforkunnar, sem við erum háð, byggist óbeint á traustustu orkulind jarðar, sólinni.
Nói như vậy chẳng khác nào gián tiếp bảo người đau buồn không nên buồn, hoặc cho rằng sự mất mát không có gì lớn.
Slíkar athugasemdir gætu gefið eftirlifendum þá hugmynd að þeir ættu ekki að vera sorgmæddir eða að missir þeirra hafi ekki verið svo mikill.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gián tiếp í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.