Hvað þýðir 그런지 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 그런지 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 그런지 í Kóreska.

Orðið 그런지 í Kóreska þýðir Grugg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 그런지

Grugg

Sjá fleiri dæmi

(예레미야 31:3; 로마 1:12) 그렇게 하는 것이 매우 중요합니다.
(Jeremía 31:3; Rómverjabréfið 1: 12) Það er mjög mikilvægt.
그렇다면 예수의 생명의 희생이 어떻게 죄와 죽음의 속박으로부터 모든 사람들을 자유케 할 수 있습니까?
Hvernig gat þá líf Jesú frelsað alla menn úr fjötrum syndar og dauða?
성서의 예언자 나훔이 아시리아의 수도인 니네베를 가리켜 “피흘림의 도시”라고 묘사한 데에는 그럴 만한 이유가 있었던 것입니다.—나훔 3:1.
Það var ærin ástæða fyrir því að spámaðurinn Nahúm kallaði höfuðborgina Níníve ‚hina blóðseku borg.‘ — Nahúm 3:1.
(마태 24:14) 그런가 하면 이전에는 전파 활동에 참여했지만 지금은 그 활동을 중단한 사람들도 있습니다.
24:14) Aðrir sem tóku áður þátt í boðunarstarfinu hafa hætt því.
그렇지 않으면 아흔아홉 마리의 양을 안전한 곳에 두고 그 한 마리를 찾아 나섰을까요?
Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina?
당신도 그렇게 해 보았습니까?
Hefurðu reynt að gera það?
그럴 때 누군가가 이해해 주고 동정심을 보인다면 고맙지 않겠습니까?
Værir þú ekki þakklátur ef aðrir sýndu þér samkennd þegar svo stæði á?
(이사야 21:8) 그렇습니다. 당신도 현대 파수꾼과 함께 성서 진리를 옹호할 수 있읍니다.
(Jesaja 21:8) Ásamt varðmanni nútímans getur þú líka verið málsvari sannleika Biblíunnar.
그렇다. 남편들이여, 감정 이입을 나타내라.
Já, eiginmenn, sýnið hluttekningu ykkar.
그렇지 않다면, 침례받지 않은 전도인이 되려고 노력해 볼 수 있을 것입니다.
Ef ekki, gætirðu stefnt að því að verða óskírður boðberi.
안지훈: 네, 그렇군요.
Egill: Já, ég sé það.
그럴 수 있읍니다. 그러나 그렇게 되기 위해서는 상당한 노력을 기울이지 않으면 안 됩니다.
Hann getur verið það en það kostar vissa viðleitni af þinni hálfu.
그런가 하면 거짓된 지혜에 속아서 ‘믿음에서 벗어난’ 사람들도 있습니다.—디모데 첫째 5:8; 6:20, 21.
Aðrir létu blekkjast af rangnefndri þekkingu og urðu „frávillingar í trúnni.“ — 1. Tímóteusarbréf 5:8; 6: 20, 21.
오랫동안 기다려 온 상인 신세계가 눈앞에 있는 것을 볼 수 있습니까? 그렇다면 “성적 부도덕을 피하십시오!”
Sérðu hilla undir launin við sjóndeildarhring — nýja heiminn sem menn hafa þráð svo lengi?
그럼에도, 생활의 염려와 물질적 안락의 유혹이 우리에게 강력한 영향을 미칠 수 있습니다.
En áhyggjur lífsins og löngun í efnisleg þægindi geta átt sterk ítök í okkur.
나는 그렇다고 대답했습니다.
Ég sagði svo vera.
그렇다면 그분은 언제 탄생하셨습니까?
Hvenær fæddist hann þá?
그렇기 때문에 우리는 위대한 멜기세덱 신권 지도자인 베냐민 왕의 말씀이 참됨을 모범과 간증으로 가르쳐야 합니다.5 그 말씀은 주님의 이름으로 전하는 사랑의 말씀으로, 이것이 바로 그분의 신권입니다.
Það er ástæða þess að við verðum að kenna með fordæmi og vitnisburði að orð hins mikla leiðtoga og Melkísedeksprestdæmishafa, Benjamíns konungs, séu sönn.5 Það eru kærleiksorð, töluð í nafni Drottins, hvers prestdæmi þetta er.
그렇다 하더라도, 하나님의 친절을 남용하지 않도록 주의해야 한다.
Engu að síður skaltu gæta þess að misnota þér ekki góðvild Guðs.
(계시 7:9) 그렇기 때문에 사탄은 “여자의 씨[하느님의 조직의 하늘 부분인 “여자”의 씨]의 남은 자들, 곧 하느님의 계명을 지키며 예수에 대해 증언하는 일을 맡은 사람들과” 싸우고 있습니다.
(Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“
만일 그렇다면, 그 세상은 왜 끝났습니까?
Ef svo er, af hverju gerðist það?
불교인인 연장자에게 제공하는 방법: “요즘 하도 세상이 타락해서 우리 자녀들이 나쁜 영향을 받을까 봐 걱정이 많이 되는데요, 선생님께서도 그렇게 생각하시나요?
Hvernig má bjóða hann fullorðnum búddistum? „Þú hefur ef til vill áhyggjur af því, eins og margir, hvað gott siðferði virðist skipta fólk litlu máli nú orðið og hvaða áhrif það hefur á börnin okkar.
(요한 17:14) 그렇게 하는 것 가운데는 세상의 정치사에 대해 중립을 지키는 것이 포함됩니다.
(Jóhannes 17:4) Það útheimtir meðal annars að við séum hlutlaus að því er varðar stjórnmál heimsins.
물론 그렇다고 해서 그러한 기회에 반드시 자녀에게 설교를 해야 한다는 말은 아니다.
Þetta þýðir auðvitað ekki að þú verðir að grípa þessi tækifæri til að lesa yfir barni þínu.
그렇다. 영은 말하기를 “그들이 자기의 수고를 그치고 쉬게 하여라. 그들이 한 일이 바로 뒤따르기 때문이다”라고 한다.’”
Já, segir andinn, þeir skulu fá hvíld frá erfiði sínu, því að verk þeirra fylgja þeim.‘ “

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 그런지 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.