Hvað þýðir 그치다 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 그치다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 그치다 í Kóreska.
Orðið 그치다 í Kóreska þýðir stöðva, hætta, enda, standa, slíta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 그치다
stöðva(stop) |
hætta(quit) |
enda(cease) |
standa
|
slíta
|
Sjá fleiri dæmi
그리고 그쳤습니다. '어두운 번개의 섬광은 Windows의 블랙 프레임 워크를 통해 darted 'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða. |
그렇다. 영은 말하기를 “그들이 자기의 수고를 그치고 쉬게 하여라. 그들이 한 일이 바로 뒤따르기 때문이다”라고 한다.’” Já, segir andinn, þeir skulu fá hvíld frá erfiði sínu, því að verk þeirra fylgja þeim.‘ “ |
36 또는 천사들이 사람의 자녀들에게 나타나기를 그쳤느냐? 36 Eða eru englar hættir að birtast mannanna börnum? |
유대인들이 울음을 그치게 하기 위해 느헤미야가 한 일로부터 그리스도인들은 무엇을 배울 수 있습니까? Hvað gerði Nehemía til að stöðva grát Gyðinga og hvað geta kristnir menn lært af því? |
그러나 슬기로운 사람은 온유하고 분별력있게 말하고 분노의 불길을 끄며 평화를 조성함으로 “노를 그치게” 한다.—잠언 15:1. En vitrir menn „lægja reiðina“ með því að tala af ró og skynsemi, slökkva reiðibálið og stuðla að friði. — Orðskviðirnir 15:1. |
(전도 3:11) 그 때문에 인간은 죽음 앞에서 무력감을 느끼며, 한편으로는 생명에 대한 그칠 줄 모르는 갈망을 갖게 됩니다. (Prédikarinn 3: 11) Þess vegna finnst mönnum þeir vanmegna gagnvart dauðanum, en á sama tíma vekur þetta með þeim áleitna lífslöngun. |
거기에 그치지 않고 그는 훨씬 더 빗나간 행실에 빠져 들었다. Eftir það hallaði enn meir undan fæti hjá honum. |
따라서 사도들을 통하여 그러한 선물을 받은 사람들도 죽게 됨에 따라 기적의 선물은 그치게 될 것이었다. Þegar þeir sem fengu þessar gjafir gegnum postulana hyrfu einnig af sjónarsviðinu myndu þessar kraftaverkagjafir þar af leiðandi líða undir lok. |
만약 우리의 간증이 약하고 우리의 개종이 피상적인 것에 그친다면, 세상의 그릇된 전통에 이끌려 잘못된 선택을 하게 될 위험성이 더 커질 것입니다. Ef vitnisburðir okkar eru veikir og trúarumbreyting okkar yfirborðskennd, þá er miklu meiri hætta á því að við verðum lokkuð af fölskum hefðum heimsins til að taka afleitar ákvarðanir. |
“의사에게 좀더 빨리 가게만 했더라면”, “다른 의사를 찾아가게만 했더라면” 혹은 “건강을 좀더 잘 돌보게만 했더라면 죽지 않았을 텐데” 하고 자신을 다그칩니다. Þeir sannfæra sjálfa sig um að hann hefði ekki dáið, „ef ég hefði bara látið hann fara fyrr til læknis“ eða „látið hann leita til annars læknis“ eða „látið hann hugsa betur um heilsuna“. |
▪ 미국에 있는 21개 명문 대학의 과학 교수 1646명을 대상으로 최근에 실시한 조사에 따르면, “나는 하느님을 믿지 않는다”고 응답한 사람은 단지 3분의 1에 그쳤습니다. ▪ Háskólakennarar, sem kenna vísindi við 21 af fremstu háskólum Bandaríkjanna, voru nýlega beðnir um að taka þátt í skoðanakönnun. Af 1.646 þátttakendum merkti aðeins um þriðjungur þeirra við svarið: „Ég trúi ekki á Guð.“ |
* 서로 다투기를 그치라, 교성 136:23. * Leggið niður allar þrætur yðar á meðal, K&S 136:23. |
수십년 동안 군비 축소가 회담의 의제가 되었지만, 대개는 양국의 선전 활동으로 그치고 말았다. Afvopnun hefur verið þrætuefni um áratuga skeið og umræðum um hana hefur venjulega lyktað með áróðursæfingu beggja stórveldanna. |
“행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다 분을 그치고 노를 버리라.”—시 37:1, 8. „Lát af reiði og slepp heiftinni.“ — Sálmur 37: 1, 8. |
로마는 여자의 씨의 이차적 부분인 그리스도인 회중을 아주 없애 버리려고 시도했으며, 그러한 시도는 한 번으로 그치지 않았습니다. Róm reyndi oftar en einu sinni að útrýma kristna söfnuðinum en þeir sem mynduðu hann voru einnig niðjar konunnar. |
하느님이 주시는 기쁨을 더 많이 누릴 때 우리가 얻는 유익은 단지 마음속의 느낌에서 그치지 않습니다. Við njótum á marga vegu góðs af því að rækta með okkur gleðina sem kemur frá Guði. |
그것은 때때로 단순히 “안녕하세요?” 라고 인사하는 정도로 그치는 것이어서는 안 됩니다. Hann ætti að fá okkur til að gera meira en aðeins að bjóða vingjarnlega góðan daginn af og til. |
(신명 15:11) 그러나 그분은 가난한 자들과 고통당하는 사람들을 단순히 측은히 여기시는 데 그치지 않으시고, 그 이상의 일을 하셨읍니다. (5. Mósebók 15:11) En hann lét ekki við það sitja að sýna fátækum og bágstöddum samúð. |
87 그러므로 나의 종 윌리엄은 나를 신뢰하고, 이 땅의 질병 까닭에 자신의 가족에 대해 염려하기를 그치라. 87 Þjónn minn William setji þess vegna traust sitt á mig og óttist ei lengur um fjölskyldu sína vegna sjúkdómsins í landinu. |
하지만 가족이 함께 식사를 하면 단순히 음식을 먹는 정도에서 그치는 것이 아니라, 화기애애한 분위기에서 대화를 나누고 가족 간의 유대를 돈독하게 하는 훨씬 더 중요한 필요가 충족될 수 있습니다. En auk þess að næra líkamann geta sameiginlegir matmálstímar fjölskyldunnar stuðlað að einhverju sem við höfum jafnvel enn meiri þörf fyrir — hlýlegum tjáskiptum og sterkum fjölskylduböndum. |
24 ᄀ술 취하기를 그치라. 그리고 너희 말은 서로 ᄂ교화하는 데 이바지하는 것이 되게 하라. 24 Leggið niður adrykkjuskap og látið öll orð yðar verða hver öðrum til buppbyggingar. |
16 이에 이제 림하이 왕이 그의 호위병들을 명하여 더 이상 암몬이나 그의 형제들을 결박하지 못하게 하고, 그들로 하여금 샤일롬 북방에 있는 작은 산으로 가서, 그들의 형제들을 성으로 인도해 들이게 하여, 그로써 그들이 먹고 마시고, 여행의 수고를 그치고 쉬게 하니, 이는 그들이 많은 일을 당하였음이라. 그들은 굶주림과 목마름과 피곤함을 당하였더라. 16 Og nú bauð Limí konungur varðmönnum sínum að leysa Ammon og bræður hans úr böndum, og hann lét þá fara til hæðarinnar norður af Sílom og koma með bræður sína inn í borgina, til að þeir gætu etið, drukkið og hvílt sig eftir erfiði ferðalagsins, því að þeir höfðu orðið að þola margt. Þeir höfðu þolað hungur, þorsta og þreytu. |
그러나 얼마 안 있어 그들의 웃음소리가 그쳤습니다. En það hló ekki mjög lengi. |
가브리엘은 “칠십 주” 기간이 정해진 것은, “범법을 그치게 하고, 죄를 끝내고, 잘못을 속죄하고, 한정 없는 때까지 의를 가져오고, 환상과 예언자 위에 인장을 찍고, ‘성소 중의 성소’에 기름을 붓기 위해서”라고 말하였습니다. Gabríel sagði að „sjötíu vikur“ hefðu verið ákveðnar „til að binda enda á afbrotin og gera út af við syndina, til að friðþægja fyrir ávirðingarnar og koma á varanlegu réttlæti, og innsigla vitrun og spámann og smyrja hið háheilaga.“ |
13 그러나 간악함이 온 지면에 만연한지라, 주께서 그의 ᄀ사랑하시는 제자들을 데려가셨고, 백성들의 죄악으로 인하여 기적의 일과 병고침의 역사가 그쳤더라. 13 En svo mikið ranglæti ríkti í öllu landinu, að Drottinn tók burtu sína aelskuðu lærisveina, og fyrir kraftaverk og lækningar tók, vegna misgjörða þjóðarinnar. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 그치다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.