Hvað þýðir 걸어가다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 걸어가다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 걸어가다 í Kóreska.

Orðið 걸어가다 í Kóreska þýðir ganga, labba, fara, ferð, leið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 걸어가다

ganga

(walk)

labba

(walk)

fara

(walk)

ferð

leið

Sjá fleiri dæmi

사실 그로 인해 이사야는 동족들에게 다음과 같이 강력히 권하게 되었습니다. “야곱의 집의 사람들아, 와서 여호와의 빛 가운데 걸어가자”!—이사야 2:5; 5:20.
En stór hluti þjóðarinnar var hjúpaður andlegu myrkri löngu fyrr, meðan Jesaja var uppi, og það var kveikja þess að hann hvatti samlanda sína og sagði: „Ættmenn Jakobs, komið, göngum í ljósi [Jehóva].“ — Jesaja 2:5; 5:20.
자신의 아름다운 팔을 모세의 오른편으로 가게 하신 분, 자신을 위하여 한정 없이 지속되는 이름을 떨치시려고 그들 앞에서 물을 가르신 분, 광야의 말처럼 그들이 걸려 넘어지지 않고 거센 물결을 통과하여 걸어가게 하신 분은 어디 계신가?
Hann sem lét dýrðarsamlegan armlegg sinn ganga Móse til hægri handar, hann sem klauf vötnin fyrir þeim til þess að afreka sér eilíft nafn, hann sem lét þá ganga um djúpin, eins og hestur gengur um eyðimörk, og þeir hrösuðu ekki?
이 희망은 우리가 합당한 행로를 계속 걸어가게 해주며, 희망이 성취될 때까지 환난중에 있는 우리를 격려합니다.—고린도 후 4:16-18.
Þessi von heldur okkur á réttri braut og hughreystir okkur í þrengingum þar til vonin rætist. — 2. Korintubréf 4: 16-18.
뿐만 아니라, 걸어가야 할 정확한 방향도 지시해 주었기 때문에 마침내 그 여자는 안전하게 목적지에 도착하였습니다. 그렇습니다.
Og hún fékk upplýsingar um hvaða stefnu hún ætti að taka og komst óhult á áfangastað.
“그 길을 따라 두 시간을 걸어가자 집이 몇 채 보이더군요.
„Á tveggja stunda göngu fundum við mjög fá hús meðfram veginum.
여호와께서는 예언자 이사야를 통해 이렇게 말씀하셨습니다. “나 여호와는 너의 하느님, 너에게 유익하도록 너를 가르치고, 너를 걸어가야 할 길로 걷게 하는 이이다.
Hann sagði fyrir munn spámannsins Jesaja: „Ég, Drottinn Guð þinn, er sá sem kenni þér að gjöra það sem þér er gagnlegt, sem vísa þér þann veg, er þú skalt ganga.
(이사야 11:16) 여호와께서는 돌아가는 유배자들을 인도하여, 그들이 마치 유배지에서 고토로 대로를 따라 걸어가듯이 하게 하실 것입니다.
(Jesaja 11:16) Jehóva leiðir útlagana rétt eins og þeir gangi heimleiðis eftir þjóðvegi frá landi útlegðarinnar.
26 이에 가인이 분하여 하며 다시는 주의 음성을 듣지 아니하였고 주 앞에서 거룩하게 걸어가는 자기 동생 아벨의 말도 듣지 아니하더라.
26 Og Kain var reiður og hlustaði ekki lengur á rödd Drottins, og ekki heldur á Abel bróður sinn, sem gekk í heilagleika frammi fyrir Drottni.
형제는 불평하는 무리에게서 조금 떨어진 곳으로 걸어가 무릎을 꿇고 여호와께 기도하였습니다.
Bróðirinn gekk skamman spöl frá möglandi mannfjöldanum, féll á kné og bað til Jehóva.
사랑의 빛 안에 걸어가
Kenn mér hans ljósið og kærleik að fá.
그러고는 돈 바꿔 주는 사람들에게로 성큼성큼 걸어가셔서 그들의 상을 뒤엎으셨습니다.
Síðan stikaði hann yfir til víxlaranna og velti borðum þeirra.
구원으로 인도하는 인생행로를 계속 걸어가는 데 무엇이 도움이 됩니까?
Hvað getur hjálpað þér að halda þig á veginum til eilífa lífsins?
(ᄀ) 우리는 어떻게 구원받을 전망을 갖게 됩니까? (ᄂ) 구원으로 인도하는 인생행로를 계속 걸어가는 데 무엇이 도움이 됩니까?
(b) Hvernig getum við haldið okkur á réttri braut?
자신이 선택한 길을 꿋꿋이 걸어간다. 사도 바울은 디모데에게 이렇게 말했습니다.
Gakktu óhikað þá leið sem þú hefur valið.
19 “여호와의 빛 가운데 걸어가”기를 원하지만 아직 헌신하고 침례 받은 그리스도인이 되는 단계를 밟지 않은 분들은 미루지 마십시오.
19 Ef þú vilt ,ganga í ljósi Drottins‘ en hefur enn ekki vígt þig honum og látið skírast skaltu ekki draga það.
예수께서는 제자들을 도와주고 싶으셨기 때문에, 제자들을 향해 폭풍이 치는 바다 위를 걸어가기 시작하시지요!
Hann vill hjálpa lærisveinunum og þess vegna gengur hann til þeirra á vatninu.
걸어가면서 노래를 부르거나 대화를 나누기도 하고 현재 눈에 들어오는 풍경과 옛날에 보았던 풍경을 비교할 수 있으며, 앞으로의 계획을 세울 수도 있다.
Á meðan þú gengur getur þú sungið, talað, borið það sem þú séð núna saman við það sem þú hefur séð áður eða gert áætlanir um framtíðina.
그 사람이 곧 나아서 자리를 들고 걸어가니라”(요한복음 5:8~9)
Jafnskjótt varð maðurinn heill, tók rekkju sína og gekk“ (Jóh 5:8–9).
주 힘입어 걸어가
Á þeirri ljúfu leið
예수님이 걸어가신 길을 살펴보면, 우리가 삶에서 겪는 어려움을 그분도 똑같이 경험하셨다는 점을 알 수 있습니다.
Þegar við rýnum á veginn sem Jesús fór um, sjáum við að hann upplifði margt af því sama og við sjálf gerum í lífi okkar.
미행하던 남자들이 바스락거리며 걸어가는 소리와 함께 손전등에서 비치는 불빛이 보였습니다.
Ég heyrði fótatak mannanna og sá ljósgeislana frá vasaljósum þeirra.
어린 소년이 아버지와 함께 걸어가는 것을 지켜 본 적이 있습니까?
HEFURÐU einhvern tíma horft á lítinn dreng trítla með pabba sínum?
어느 날 밤, 아이들을 태우고 가던 길에 한 소년이 외진 길을 걸어가는 게 보였습니다.
Kvöld eitt við sólsetur, var ég að keyra ásamt börnum mínum, þegar ég tók eftir dreng sem gekk meðfram fáförnum vegi.
그처럼 불확실하다는 느낌이 들면 우리는 결정을 내리기 어려워하면서 어느 길로 걸어가야 할지 확신이 서지 않게 됩니다.
Óvissan getur gert okkur erfitt fyrir að taka ákvarðanir og orðið til þess að við verðum óörugg um hvaða veg við eigum að ganga.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 걸어가다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.