Hvað þýðir gelenek í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins gelenek í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gelenek í Tyrkneska.

Orðið gelenek í Tyrkneska þýðir hefð, Hefð, venja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gelenek

hefð

noun

Fakat bu, İsa Mesih’ten kaynaklanan bir gelenek midir?
En var það Jesús Kristur sem kom þeirri hefð á?

Hefð

noun

Fakat bu, İsa Mesih’ten kaynaklanan bir gelenek midir?
En var það Jesús Kristur sem kom þeirri hefð á?

venja

noun

Bu bir gelenek ve kraliyet hakkım.
Ūađ er venja og konunglegur réttur minn.

Sjá fleiri dæmi

İsa ve öğrencilerinin günlerinde de, birinci yüzyıldaki Yahudiliğin sahte dinsel geleneklerinin esaretinde eriyip biten ve İsrail’de yapılan kötülüklerden ötürü “yüreği kırık” olan Yahudiler’e ferahlık getirdi.
Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins.
Mukaddes Kitabın pak hakikatlerinin yerine insan geleneklerini koyan Hıristiyan âleminin din adamları, Tanrı’nın otoritesini en şaşırtıcı biçimde inkâr edenlerdir.
Hneykslanlegasta höfnunin á yfirráðum Guðs kemur frá klerkum kristna heimsins sem hafa tekið erfikenningar manna fram yfir tæran sannleika Biblíunnar.
Insight on the Scriptures’ın 2. Cildinin 1118. sayfasında, “gelenek” için kullanılan Yunanca paraʹdosis sözcüğünün, “sözlü ya da yazılı olarak aktarılan” bir şey anlamına geldiği belirtiliyor.
Bókin Innsýn í Ritningarnar, 2. bindi, bls. 1118, bendir á að gríska orðið paraʹdosis, sem Páll notaði og þýtt er „kenning“ hér, merki það sem „miðlað er munnlega eða skriflega.“
Spock, Vulcan geleneklerini şereflendirmek için bir söz vermiştin.
Spock, ūú hefur skuldbundiđ ūig til ađ heiđra hætti Vulkana.
13 Bugün İsa’nın hakiki takipçileri de yaygın çapta kabul edilen ancak İsa’nın takipçilerine özgü ilkeleri ihlal eden sahte din kökenli geleneklerden uzak durmalılar.
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar.
No. 3: sk 38D Diğer “Mukaddes Kitaplar” veya Gelenekler İlham Edilmiş Değildir
Nr. 3: *td 43C Guð sýnir mikla miskunn sína
Çuval dikmek harika bir gelenek
Saumapokar eru dásamleg hefð
Bu çocuklar için bir nuel geleneği.
Ūetta er jķlahefđ fyrir börnin.
Klanın geleneklerine göre, mülk sahibi öldüğü zaman siyah bir teke altı çıplak ayaklı bakire tarafından Tarry şatosundan canlı olarak çıkarılmalıdır.
Ūegar ķđalsbķndi deyr verđa sex berfættar meyjar ađ aflífa svartan örn.
Eğer tanıklığımız zayıf ve Rab’be dönüşümüz yüzeyselse, kötü seçenekler yapmamızı sağlayan dünyanın sahte gelenekleri tarafından ayartılma riskimiz daha fazladır.
Ef vitnisburðir okkar eru veikir og trúarumbreyting okkar yfirborðskennd, þá er miklu meiri hætta á því að við verðum lokkuð af fölskum hefðum heimsins til að taka afleitar ákvarðanir.
Bu bir gelenek.
Ūađ er hefđ.
Yüce ekselansları, Pankot geleneğinin koruyucusu, Pankot Mihracesi,
Hans æđsta hátign, verndari Pankot - hefđarinnar, furstinn af Pankot,
Tarih, gelenek, kültür sadece düşünce değiller.
Saga, hefđ og menning eru ekki hugtök.
Thadeous, Bizim bazı geleneklerimiz var.
Thadeous, viđ eigum okkar eigin reglur hér á ferđinni.
Hıristiyanlığın baştaki öğretileri zamanla felsefenin, geleneklerin ve milliyetçiliğin bölücü etkisiyle bozuldu.
Upprunalegar hugmyndir kristninnar blönduðust smám saman sundrandi áhrifum heimspeki, erfikenninga og þjóðernishyggju.
Kanun yanlış uygulanıyordu ve bir aydınlanma kaynağı olmak yerine, bu gelenekler yüzünden yük haline gelmişti.
Lögmálinu var misbeitt og erfikenningarnar gerðu það þjakandi en ekki fræðandi.
Bu bir Türk geleneğidir.
Þetta er tyrknesk hefð.
Bu gelenek ne zaman başladı ve dünyada barış arayışıyla bağlantısı nedir?
Hvenær var stofnað til þessara verðlauna og hvað eiga þau skylt við tilraunir mannsins til að koma á heimsfriði?
İnsan görüşlerine ya da geleneklerine asla Tanrı’nın Sözünden daha çok önem vermemeye neden dikkat etmeliyiz? (Matta 15:2-11).
Hvers vegna ættum við að gæta þess að taka skoðanir eða erfikenningar manna aldrei fram yfir orð Guðs? — Matteus 15:2-11.
Günün birinde geleneklerden gına gelecek ve kutsal mahkeme salonunu... sigara dumanıyla kaplayacağım.
Einn gķđan veđurdag bũđ ég hefđinni birginn og fylli réttarsalinn ūykkum tķbaksreyk.
51 Ve inananların hepsi savaş silahlarını yere bıraktı ve aynı zamanda atalarının nefretlerini ve geleneklerini bıraktılar.
51 Og allir þeir, sem asannfærðust, lögðu niður stríðsvopn sín og einnig hatur sitt og arfsagnir feðra sinna.
Fakat yüzbaşı bu sözleri, Yahudilerin, Yahudi olmayanlarla toplumsal ilişkilerinin geleneklerce yasaklanmış olduğunu bildiğinden, İsa’yı düşünerek de söylemiş olabilir.
En hann er sennilega líka að hugsa um Jesú og gerir sér ljóst að samkvæmt venju má Gyðingur ekki eiga félagslegt samneyti við menn af öðrum þjóðum.
Maskot olmak gurur verici bir gelenek.
Ūađ er stolt hefđ ađ vera lukkudũriđ.
15 Kutsal Yazılara aykırı âdet ve gelenekler.
15 Óbiblíulegir siðir og venjur.
Atalarının yüzlerce yıllık geleneklerini izleyerek Hindu tapınaklarında tanrılarına tapınıyordu ve evinde putları vardı.
Hún fylgdi aldagömlum siðum forfeðranna og tilbað guði sína í musterum hindúa og hafði líkneski á heimili sínu.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gelenek í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.