Hvað þýðir geçerli í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins geçerli í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota geçerli í Tyrkneska.

Orðið geçerli í Tyrkneska þýðir núgildandi, nútímalegur, núverandi, gildur, sannur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins geçerli

núgildandi

(fashionable)

nútímalegur

(fashionable)

núverandi

(fashionable)

gildur

(valid)

sannur

(sound)

Sjá fleiri dæmi

Bu Ammonlu babalar için de bu geçerliydi.
Hvað þetta varðar voru þessir Ammonítafeður í svipaðri stöðu.
Mayalanma için mikroplar gerekli olduğundan Pasteur, bulaşıcı hastalıklarla ilgili olarak aynı şeyin geçerli olması gerektiğini düşündü.
Þar eð örverur valda gerjun hugsaði Pasteur sem svo að hið sama hlyti að gilda um smitsjúkdóma.
10 Bazıları belki şöyle itiraz edecek: ‘Bu bizim için geçerli değildir; biz artık hayvan kurbanlar sunmuyoruz.’
10 Einhver andmælir kannski og segir: ‚Þetta á ekki við okkur; við færum ekki lengur dýrafórnir.‘
Peki bu sadece meshedilmişler için mi geçerli?
Á það bara við hina andasmurðu?
Bu, şüphesiz günümüzde de geçerlidir.
Það er enn í fullu gildi.
Bu hayvanlar için geçerlidir, bizim için değil.
Það er þannig með dýrin, ekki okkur.
Yehova’yı yüceltmek için hangi geçerli nedenlerimiz var?
Hvers vegna höfum við fulla ástæðu til að lofa Jehóva?
Bu, Süleymanın Meselleri 2:1-6’da kullanılan hikmet, bilgi, idrak ya da ayırt etme gücü ve anlayış gibi terimler için de geçerlidir.
Þetta á til dæmis við um orð eins og speki, þekking, hyggindi og skynsemi sem koma fyrir í Orðskviðunum 2:1-6.
21 Haggay ve Zekarya’nın önceden bildirdiği ve gerçekleşen her şeyi düşününce, Tanrı’nın, ruhi mabedinin yeryüzündeki avlusunda yapmamız için verdiği işi ilerletmek için geçerli nedenlere sahip olduğumuzu söyleyebiliriz.
21 Með hliðsjón af öllu því sem Haggaí og Sakaría sögðu fyrir og öllu því sem hefur uppfyllst höfum við fulla ástæðu til að halda áfram að vinna í jarðneskum forgörðum hins andlega musteris eins og Jehóva hefur falið okkur.
Kutsal Kitapta özel olarak söz edilmeyen eğlence türleriyle karşılaştığınızda, bunlar için geçerli olabilecek ilkelere uyun.
Fylgdu þeim meginreglum Biblíunnar sem hægt er að heimfæra á afþreyingarefni sem er ekki nefnt sérstaklega í Biblíunni.
Aynı şey Daniel’in önemli konumlara getirilen üç arkadaşı için de geçerli olabilir (Dan.
Hið sama getur hafa átt við um vini Daníels þrjá en þeir fengu einnig valdastöður. – Dan.
Oprah'yla parti yapmamak için çok geçerli bir sebep lazım.
Ūađ ūarf gilda ástæđu til ađ hafna partíi međ Opruh.
Geçerli arama ifadesi ile eşleşen sonraki sonucu bul
Finna næsta tilfelli af leitarstrengnum
1, 2. (a) Yehova’nın kavmiyle ilgili olarak I. Timoteos 2:8 dua konusunda nasıl geçerlidir?
1, 2. (a) Hvernig á 1. Tímóteusarbréf 2:8 við um bænir fólks Jehóva?
Onların Mesih’in kurbanlığına gösterdikleri imanları ve Yehova’ya yaptıkları vakfın temeline dayanarak Tanrı, İsa’nın insan kurbanlığının değerini onlar için geçerli sayar.
Á grundvelli trúar þeirra á fórn Krists og vígslu til Jehóva tilreiknar Guð þeim hagnaðinn af mannsfórn Krists.
Yaşımız ne olursa olsun bu hepimiz için geçerlidir ve sadece tam zamanlı görevliler olarak hizmette bulunmaya hazırlananlar için değildir, çünkü Mesih’in sevindirici haberini paylaşma emri her birimize verilmiştir.
Þetta á við okkur alla, sama hver aldur okkar er, og ekki einungis þá sem eru að búa sig undir að þjóna í fastatrúboði, heldur fáum við hver og einn þá tilskipun að deila fagnaðarerindi Krists.
Geçerli hücreyi hesap tablosundan çıkartır
Bæta við töflu
Acaba tapınmalarının başka neler içerdiğine bakmaksızın, insanlar bir “Yüce Varlığa” yakarıyorlarsa, bu “Yüce Varlık” için hangi ismi kullanırlarsa kullansınlar, bunun Yehova özel ismiyle aynı derecede geçerli olduğu doğru mudur?
Er það rétt að ef fólk ákallar „æðri veru“ sé hvert það nafn, sem það nefnir þessa „æðri veru,“ boðlegt jafngildi einkanafnsins Jehóva, hvað sem tilbeiðslan felur í sér að öðru leyti?
Onun için de geçerli bu.
Of seint fyrir hann, eins og heilbrigður.
Pavlus İsa’nın takipçisi kadınlara “düzgün kıyafetler içinde ölçülü ve sağduyulu bir tutumla” süslenmelerini söyledi, aynı şey erkekler için de geçerlidir (1.
Páll hvatti kristnar konur til að vera „látlausar í klæðaburði“ en sú meginregla á líka við karlmenn.
Göstermek için geçerli biçimi belirle
Stilla núverandi stíl
Bir sonraki bölünmüş pencereyi geçerli yap
Gera næstu klofna sýn virka
Yehova İsrail krallarından ne yapmalarını talep etti, bu talep hangi nedenlerle bugün cemaat ihtiyarları için de geçerlidir?
Hvers krafðist Jehóva af konungum Ísraels og af hverju er þess einnig krafist af kristnum öldungum nú á tímum?
Bunlar Tanrı’nın verdiği emirleri yerine getirmemek için geçerli mazeretler değildir (15/10, sayfa 12-15).
Þetta eru ekki gildar ástæður til að fylgja ekki fyrirmælum Guðs. — 15. október, bls. 12-15.
Düzgünce çıkış yapılamadı. Oturum yöneticisi ile iletişim kurulamadı. Ctrl+Alt+Backspace tuşlarına basarak oturumu kapatma işlemini zorlayabilirsiniz; ancak şunu unutmayın, oturumu kapatma işlemini zorladığınızda geçerli oturumunuz kaydedilmez
Gat ekki stimplað út almennilega. Ekki næst samband við setustjórann. Þú getur reynt að drepa setuna með því að ýta á Ctrl+Alt+Backspace takkana samtímis. Athugaðu að virka setan verður þá ekki vistuð

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu geçerli í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.