Hvað þýðir 가짜 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 가짜 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 가짜 í Kóreska.
Orðið 가짜 í Kóreska þýðir eftirlíking, stæling, falskur, svik, fölsun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 가짜
eftirlíking
|
stæling
|
falskur(fake) |
svik(fraud) |
fölsun
|
Sjá fleiri dæmi
잡초 같은 가짜 그리스도인들을 밀과 같은 참그리스도인들과 분리하는 때가 오려면 아직 더 있어야 했습니다. Það var enn ekki kominn tími til að aðgreina illgresið frá hveitinu, það er að segja falskristna menn frá þeim sönnu. |
최근에는 3300만 달러의 가짜 워터퍼드 크리스털 제품 사기 사건이 적발되었다. Nýlega komst upp um stórfellda fölsun á Waterford-kristalvörum og höfðu falsararnir velt jafnvirði hátt í tveggja milljarða íslenskra króna. |
사실 바울의 말에 따르면, 회중 내에 가짜 그리스도인들이 있었지만 여호와께서는 모세 시대와 마찬가지로 진정으로 자신에게 속한 사람들을 알아보실 것이었습니다. Páll er í rauninni að segja að jafnvel þótt einhverjir í söfnuðinum sigldu undir fölsku flaggi þekkti Jehóva þá sem tilheyrðu honum, rétt eins og hann gerði á dögum Móse. |
성서는 종교상의 가짜 빛에 관해 무엇이라고 말합니까? Hvað segir Biblían um svikaljós á vettvangi trúmálanna? |
사실, 명목상의 그리스도인들에게서 볼 수 있는 분열은 그들이 자신들이 따라가고 있다고 주장하는 인도자의 발자취를 따라 걷고 있지 않는 가짜 그리스도인들임을 드러내는 것입니다. Óeining þeirra sem eru kristnir að nafninu til kemur meira að segja upp um þá að þeir eru falskristnir og feta ekki í fótspor leiðtogans sem þeir segjast fylgja. |
수확기가 시작되었을 때 무엇이 참그리스도인들과 가짜 그리스도인들을 구별시켜 주었는가? Hvað aðgreindi sannkristna menn frá falskristnum þegar uppskerutíminn hófst? |
생명을 위협하는 가짜 Lifshættulegar eftirlíkingar |
스미스는 이렇게 설명한다. “가짜 목표물을 남겨 두고 목표물을 옮기기만 하면 된다. Smith lýsir því þannig: „Það er nóg að fær skormarkið úr stað og stilla upp eftirlíkingu í satðinn. |
(마태 6:9, 10, 신세) 그들은 인간이 만든 그 대용물, 그 가짜를 위한 봉사에 헌신하지 않았읍니다! (Matteus 6:9, 10) Þeir buðu sig ekki fram í þjónustu þessarar varaskeifu mannanna, þessa falsaða Guðsríkis! |
(마태 5:14, 16) 우리는 사탄이 내놓은 가짜 진리를 배척하고 하느님의 순결하고 순수한 말씀을 옹호한다는 것을 공개적으로 알립니다. (Matteus 5:14, 16) Við kunngerum opinberlega að við höfnum rangsnúinni útgáfu Satans af sannleikanum og höfum hið hreina og ómengaða orð Guðs í hávegum. |
첫째로, 가짜 그리스도인들(“잡초”)이 참그리스도인들 “가운데로 들어와서” 공격할 것이었다. Annars vegar myndu falskristnir menn („illgresi“) lauma sér inn í söfnuðinn. |
“오늘날 크게 늘어나는 가짜의 영역은 ··· 유명 상품의 대량 위조”라고 마크 존스는 말한다. „Mesti vaxtarbroddur falsaranna um þessar mundir er stórfelld vörufölsun undir kunnum vörumerkjum,“ segir Mark Jones. |
디모데는 “여호와의 이름을 부르는” 사람으로서 자신이 가짜 그리스도인들의 불의한 영향력을 물리쳐야 한다는 점도 떠올리게 되었습니다. Tímóteus var minntur á að honum bæri að standa gegn ranglátum áhrifum þeirra sem sigldu undir fölsku flaggi í söfnuðinum því að allir sem ,nefna nafn Jehóva‘ verða að hafna ranglæti. |
값비싼 나드에 불순물을 섞거나 심지어는 가짜를 만드는 경우도 많았습니다. Dýr nardusolía var oft þynnt út og jafnvel búnar til eftirlíkingar. |
사람이 만들 수 있는 것이면 누군가 가짜를 만들 수도 있다. Það sem einn getur búið til getur annar falsað. |
6 “그리스도인”이라는 명칭은 가짜 상표인 경우가 흔하였읍니다. 6 Nafnið „kristinn maður“ hefur oft reynst falskur merkimiði. |
(욥 1, 2장; 요한 8:44) 그러므로 정치가들이 추진하고 교직자들이 찬양한 ‘연맹’은 실제로는 인류의 재난에 대한 유일한 참다운 해결책인 그리스도에 의한 ‘하나님의 왕국’으로부터 주의를 돌리게 하기 위해 사단이 고안한 가짜 치료책이었다. (Jobsbók 1. og 2. kafli; Jóhannes 8:44) Þjóðabandalagið, stofnað af stjórnmálamönnum og prísað af klerkunum, var því í reyndinni blekkingarlausn Satans til að beina athygli heimsins burt frá einu raunverulegu lausninni á meinum mannkynsins — Guðsríki í höndum Krists. |
가짜 진리의 폐해 Ósannindin magnast |
(갈라디아 1:6-9) 바울의 본과 일치하게, 오늘날 여호와의 증인의 통치체는 말하자면 가짜 발자국을 만드는 배교자들이나 거짓 형제들에 대해 우리에게 경고해 줍니다. (Galatabréfið 1:6-9) Í samræmi við fordæmi Páls aðvarar hið stjórnandi ráð votta Jehóva nú á dögum okkur við fráhvarfsmönnum og falsbræðrum sem skilja eftir sig fölsuð fótspor ef svo má að orði komast. |
그에 더해, 가짜 물건을 사 줌으로 범죄자들의 호주머니를 두둑하게 만듭니다. Auk þess setjum við peninga í vasa glæpamanna ef við kaupum eftirlíkingar. |
7 이제 가짜 사랑의 몇 가지 예를 살펴보겠습니다. 7 Skoðum nokkur dæmi um uppgerðarást. |
갈수록 수가 늘고 있는 양 같은 자들의 큰 무리는 잡초 같은 가짜 그리스도인들이 ‘거두어지는 것’을 명백히 식별해 왔습니다. Mikill múgur auðmjúkra manna, sem stækkar jafnt og þétt, hefur séð greinilega að verið er að „reyta“ illgresið, það er að segja gervikristna menn. |
가운데의 둥근 부분은 매우 작고 씨를 맺을 수 있는 수백 개의 황금빛 꽃들로 이루어져 있으며, 그 주위에는 20 내지 30개의 흰 설상화 즉 씨를 맺지 못하는 가짜 꽃들이 둘러싸고 있다. 이 가짜 꽃들 즉 꽃잎들은 곤충들이 날아와 내려앉는 부분이기도 하다. Miðjan er samsett úr hundruðum örsmárra pípublóma sem eru frjó en í kring er hvítur kragi með 20 til 30 ílöngum krónublöðum. Þau blóm eru ófrjó en ágætis lendingarstaður fyrir skordýr. |
그런가 하면 미신, 주술, 가짜 의약품을 통해 병을 치료하려고 하는 사람들도 있었습니다. Aðrir leituðu á náðir hjátrúar, galdra og gervilyfja til að fá lækningu. |
(예레미야 8:8, 9; 사도 20:29, 30) 그 결과, 변조된 가짜 그리스도교가 세상 무대에 등장하게 되었습니다. (Jeremía 8:8, 9; Postulasagan 20:29, 30) Fyrir vikið kom afbökuð og fölsk kristni fram á sjónarsviðið. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 가짜 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.