Hvað þýðir 각오 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 각오 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 각오 í Kóreska.

Orðið 각오 í Kóreska þýðir ákvörðun, ráð, viðbúnaður, úrskurður, vilji. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 각오

ákvörðun

(determination)

ráð

(decision)

viðbúnaður

(preparedness)

úrskurður

(decision)

vilji

(willingness)

Sjá fleiri dæmi

좋은 소식 변호할 각오했도다.
og árvökur verjum Guðs boðskap ár og síð.
그들은 범죄의 성향이 마음에 뿌리 내리지 않게 하기로 결심하였으며, 범죄 없는 세상에 이바지하는 데 필요하다면 개인적으로 어떤 노력이라도 기울일 각오가 되어 있습니다.
Þeir eru staðráðnir í að láta afbrotahneigð ekki festa rætur í hjarta sínu og eru tilbúnir að leggja á sig hvað sem þarf til að stuðla að heimi án glæpa.
(요한 15:18-20; 베드로 첫째 4:4) 그렇지만 우리는 기꺼이 우리 자신의 고통의 기둥을 멥니다. 그렇습니다. 우리는 우리의 본이 되시는 분을 따르기를 결코 포기하지 않을 것입니다. 오히려 고난을 당하거나 심지어 죽음까지도 무릅쓸 각오가 되어 있습니다.—디모데 둘째 3:12.
(Jóhannes 15:18-20; 1. Pétursbréf 4:4) Við erum samt sem áður reiðubúin að taka kvalastaur okkar; já, við erum tilbúin til að þjást, jafnvel deyja, frekar en að hætta að fylgja Jesú, fyrirmynd okkar. — 2. Tímóteusarbréf 3:12.
예수의 경고에 순종하려면, 그들은 “자기의 모든 소유에 작별을 고”할 각오가 되어 있어야 하였습니다.
Þeir þurftu að vera tilbúnir til að ‚segja skilið við allt sem þeir áttu‘ til að gera eins og Jesús sagði.
2세기 저술가 테르툴리아누스는 자신의 저서 「호교론」(Apology)에서 사람들이 그리스도인들에 대해 하는 말을 인용하였는데, 세상 사람들은 ‘보라, 그들이 얼마나 서로 사랑하는가를 그리고 그들이 얼마나 서로를 위해 기꺼이 죽을 각오가 되어 있는가를’이라고 말하였다고 합니다.
Í hinu fræga varnarriti sínu, Apologeticum, vitnaði Tertúllíanus, rithöfundur á annarri öld, í ummæli annarra sem sögðu um kristna menn: ,Sjáið hversu þeir elska hver annan og hvernig þeir eru jafnvel fúsir til að deyja hver fyrir annan.‘
죽기를 각오하고 끝까지 싸울 것입니다
Viđ hverfum viđ ekki án bardaga.
지닌의 용기와 신앙에 대한 각오가 저희 두 사람의 인생에 큰 변화를 일으켰습니다.
Hugrekki Jeanene og hollusta við trú hennar breytti öllu í lífi okkar saman.
* 그분은 죽임을 당할 각오가 되어 있으며 일말의 망설임도 없으십니다.
* Hann er tilbúinn til að deyja.
예수의 제자가 되려면, 그들은 가지고 있는 모든 것—생명까지도 포함하여 모든 소유물—을 희생할 각오가 되어 있어야 합니다.
Þeir verða að vera reiðubúnir að fórna öllu sem þeir eiga — öllum eigum sínum og jafnvel lífinu — til að vera lærisveinar hans.
다른 한 사람은 부와 명성을 마다하고, 다른 사람들의 생명을 구하기 위해 자기 생명을 희생할 각오가 되어 있는 가르치는 사람이었다.
Hinn var kennari sem hafnaði auði og virðingu og var reiðubúinn að fórna lífi sínu til að bjarga öðrum.
백인의 종교는 결코 받아들이지 않겠다는 각오를 다졌습니다.
Ég ætlaði ekki að taka trú hvíta mannsins.
기원 2세기와 3세기의 필자 테르툴리아누스는 그리스도인들에 관해 세상 사람들의 말을 인용하면서 이렇게 기록하였습니다. “‘보라, 그들이 얼마나 서로 사랑하는가를 ··· 그리고 그들이 서로를 위해 기꺼이 죽을 각오가 되어 있는가를’이라고 사람들은 말한다.”(「
Rithöfundurinn Tertúllíanus á annarri og þriðju öld okkar tímatals vitnaði í orð veraldlegs fólks um kristna menn er hann skrifaði: „ ‚Sjáið,‘ segir það, ‚hversu þeir elska hver annan . . . og hvernig þeir eru jafnvel fúsir til að deyja hver fyrir annan.‘
성서는 신도들끼리 서로 죽일 것을 촉구하는 것이 아니라, 서로를 위해 기꺼이 죽을 각오가 되어 있어야 한다는 지침을 줍니다.
Þeir eiga að vera fúsir til að láta lífið hver fyrir annan en ekki drepa hver annan.
한 시사 잡지에서는, 중년층에 속하는 “주말의 운동 전사들”이 젊음을 되찾겠다고 단단히 각오했다가 결국에는 인대가 늘어나거나 관절을 삐거나 베이거나 타박상을 입는 사례들에 대해 보도하였습니다.
Fréttatímarit segir að sumir miðaldra helgaríþróttamenn, sem séu staðráðnir í því að endurheimta æskuna, komi heim með snúna ökkla, tognaðir eða með sár og mar.
게다가 뇌물을 요구하거나 부당한 이득을 얻기 위해 뇌물을 주는 사람들이 처벌을 받지 않는 상황에서, 대세를 거스를 각오가 되어 있는 사람은 극소수일 것입니다.
Og fáir treysta sér til að synda á móti straumnum þegar mútuþegar eða mútugreiðendur komast upp með iðju sína.
1월에 결심을 하고서 며칠 동안, 몇 주 동안, 아니 몇 달 동안 열정적인 각오를 갖고 지켜 나가다가 10월이 되면 우리 결심의 불꽃이 차디찬 재로 변하기 직전 상태라는 것을 발견하는 경우가 얼마나 많습니까?
Hversu oft einsetjum við okkur að gera eitthvað í janúar, tökumst á við það af áhuga og kappsemi í nokkra daga, eða jafnvel vikur eða mánuði, aðeins til að komast að því í október, að eldmóður okkar er lítið meiri en askan ein?
한 가지 분명한 것은 사라가 어떤 힘든 희생이라도 기꺼이 치를 각오가 되어 있었다는 점입니다.
Að minnsta kosti var hún fús til að fórna miklu.
“제가 한 사람의 ‘몰몬’을 위해 죽을 각오가 되어 있다는 것을 입증했다면, 저는 당당히 하늘 앞에서 장로교나 침례교나 그 외 다른 종파의 선한 사람을 위해서도 죽을 준비가 되어 있다고 외칠 것입니다. 왜냐하면 후기 성도들의 권리를 짓밟는 논리는 로마 카톨릭교의 원리, 그리고 잘 알려지지 않았으며 스스로 방어하기에는 너무 약한 다른 종파의 권리도 짓밟을 수 있기 때문입니다.
„Ég [fullyrði] djarflega frammi fyrir himnum, að ég er jafn fús til að deyja til varnar réttindum öldungakirkjunnar, baptista eða sérhvers góðs manns einhvers trúarsafnaðar. Því ef troðið væri á réttindum Síðari daga heilagra af einhverjum ástæðum, yrði einnig troðið á réttindum rómverksk kaþólskra, eða einhvers annars trúarsafnaðar, sem þætti óvinsæll og of veikburða til að verja sig sjálfur.
이타적 자살—“이타적 자살을 기도하는 사람은 집단에 지나치게 융화된 나머지 어떤 희생이라도 치를 각오가 되어 있다.”
Óeigingjarnar hvatir — „Einstaklingurinn er svo samgróinn hópnum að honum finnst engin fórn of stór.“
그러나 그는 내가 하고자 하는 바가 무엇인지를 정확히 알아야 하며, 내가 여호와께 헌신한다면 나의 뜻으로 한 것이기에 그 헌신에 고착할 각오를 해야 한다고 강조했다.
Hann lagði hins vegar mikla áherslu á að ég yrði að vita nákvæmlega hvað ég væri að gera og vera algerlega viss um að mér væri alvara, þegar ég vígði mig Jehóva, og myndi halda vígsluheit mitt óháð afleiðingunum.
이런 표현으로 예수께서는 그리스도인이 세상의 일부가 아니므로, 박해와 멸시, 심지어 죽임을 당할 각오가 되어 있어야 함을 지적하신 것입니다.
Með þessu sýndi Jesús fram á að kristinn maður verður að vera tilbúinn til að þola ofsóknir, fyrirlitningu eða jafnvel dauða sökum þess að hann tilheyrir ekki heiminum.
그러나 동 보도는 “위험을 무릅쓸 각오가 되어 있는 647명의 주민이 다시 그 지대 안으로 살그머니 들어가거나, 뇌물을 주고서 또는 공공연히 들어갔다”고 지적하였습니다.
En „647 einbeittir íbúar hafa læðst inn á svæðið, mútað sér leið þangað eða gengið inn á það fyrir opnum tjöldum,“ sagði fréttin.
성서 원칙을 고수할 각오를 하는 것이 현명할 것이다.
Skynsamlegt væri að vera undir það búinn að halda sér fast við meginreglur Biblíunnar.
하지만 그렇게 할 때 그들은 자기들을 사로잡고 있는 자들로부터 조롱을 당할 각오를 해야 하였습니다.
En þar með hættu þeir á háðsglósur fangara sinna sem þóttu helgisiðir þeirra fáránlegir.
그들은 필요하다면 하느님을 위해 생명까지 바칠 각오가 되어 있습니다.—누가복음 4:8; 10:27. 사도행전 5:29; 로마서 14:8 낭독.
Ef þörf krefur eru þeir tilbúnir til að leggja lífið í sölurnar fyrir Guð. — Lúkas 4:8; 10:27; Postulasagan 5:29; Rómverjabréfið 14:8.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 각오 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.