Hvað þýðir furtun í Rúmenska?
Hver er merking orðsins furtun í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota furtun í Rúmenska.
Orðið furtun í Rúmenska þýðir slanga, pípa, görn, snákur, ormur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins furtun
slanga(hose) |
pípa(hose) |
görn
|
snákur
|
ormur
|
Sjá fleiri dæmi
Mami, vine o furtună mare. Ūađ er ađ koma ķveđur. |
Când în viață furtuni apar, Þegar kjarkur á þrotum er |
Pe la mijlocul lunii decembrie, chiar înaintea izbucnirii furtunilor, superpetrolierul Erika s-a scufundat în ape foarte agitate la o distanţă de aproximativ 50 de kilometri de coasta vestică a Franţei, vărsându-se în mare 10000 de tone de petrol. Risaolíuskipið Erika sökk í miklum sjógangi um miðjan desember, rétt áður en fárviðrið gekk yfir Frakkland. Slysið varð um 50 kílómetra vestur af strönd Frakklands og 10.000 tonn af olíu fóru í sjóinn. |
După o furtună puternică, numai casa zidită pe stâncă supravieţuieşte. Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi. |
Atunci marinarii îl întreabă: ‘Ce ar trebui să facem cu tine pentru a opri furtuna?’ Sjómennirnir spyrja þá: ‚Hvað eigum við að gera við þig til þess að storminn lægi?‘ |
Apoi a fost retras ca brusc cum a apărut, şi tot a fost inchis din nou a salva singură scânteie prevestitor de furtună care a marcat o crapatura dintre pietrele. Þá var dregin til baka eins skyndilega og hann birtist, og allt var dimmt aftur vista einn lurid neisti sem markaði skálabumbum milli steina. |
Am scăpat de furtuni, de tsunami de animale marine. Viđ lifđum af ķveđur og flķđbylgjur og ũmsa grimma sjávarrétti. |
Furtuna se terminase şi ceaţă gri şi norii au fost eliminate în noapte de vânt. The rainstorm lauk og grár þoka og ský höfðu verið hrífast burt í nótt með vindi. |
5 În timp ce Isaia priveşte dincolo de apropiata furtună, spre un timp în care va domni pacea, tonul lui devine călduros. 5 Jesaja verður hlýlegri í máli þegar hann horfir til friðartímans eftir að óveðrinu slotar. |
Furtunile şi inundaţiile ar putea deveni mai devastatoare, iar uraganele, mai distrugătoare. Stormar og flóð gætu færst í aukana og fellibyljir valdið meira tjóni en áður. |
A căzut copacul în urma furtunii de noaptea trecută! Tréđ féll í regninu í gærkvöldi! |
Ca un om într-o corabie fără cârmă purtată de vânt pe o mare răscolită de furtună, el va fi purtat încoace şi-ncolo de părerile schimbătoare ale oamenilor. 1:8) Sá sem lætur stjórnast af síbreytilegum skoðunum manna er eins og maður á stýrislausum báti í ólgusjó. |
Furtuna n-a tinut prea mult. Ķveđriđ stķđ ekki lengi. |
Zăpada, grindina, furtunile, vântul şi fulgerele fac parte toate din arsenalul său. Það má svo að orði kveða að Guð geymi snjó, hagl, regn, storma og eldingar í vopnabúri sínu. |
29 Da, aceasta se va întâmpla într-o zi când ase va auzi despre focuri şi furtuni şi bnori de fum în ţări străine. 29 Já, það mun koma á þeim degi, þegar aspyrst um elda, fárviðri og beimyrju í öðrum löndum — |
La scurt timp după încetarea furtunii, Isus şi discipolii săi ajung teferi pe ţărmul răsăritean. Einhvern tíma eftir að storminn lægir ná Jesús og lærisveinar hans landi við vatnið austanvert, heilu og höldnu. |
Cel mai important dumnezeu canaanit era Baal, zeul fertilității, despre care se credea că era și zeul cerului, al ploii și al furtunii. Aðalguð Kanverja var frjósemisguðinn Baal en hann var einnig talinn vera himin-, regn- og óveðursguð. |
Deoarece s-a uitat la furtună şi i s-a făcut frică. Hann fór að horfa á veðurofsann og varð hræddur. |
Rămâneţi credincioşi şi statornici, chiar dacă furtunile îndoielii vă invadează viaţa prin acţiunile altora. Verið trúföst og staðföst, jafnvel þó að stormar efasemda ráðast inn í líf ykkar í gegnum gjörðir annara. |
In ultimul drum, pe drumul spre casa...... l- a prins o furtuna de zapada Á leiðinni heim úr síðustu ferðinniIenti hann í miklum snjóbyl og veiktist |
„Asemenea celor care tânjesc după o furtună pentru a scăpa de toropeala verii, generaţia anului 1914 a crezut în înviorarea pe care războiul le-ar fi putut-o aduce.“ — Ernest U. „Líkt og menn sem þrá þrumuveður til að blása burt sumarsvækjunni, þá trúði kynslóðin 1914 að stríð yrði henni léttir.“ — Ernest U. |
Batjocurile lor au încetat când o furtună cumplită s-a abătut asupra capitalei, Bangui. Háðsglósurnar hættu þegar aftakaveður gekk yfir höfuðborgina Bangui. |
Nu au fost acolo în timpul furtunii. Ūeir voru ekki á brúnni í storminum. |
Furtuni, unde de şoc, electromagnetism. Allir ūessi stormar, flķđbylgjur, rafsegulmagn. |
Când a venit o furtună mare, casa cu temelia pe stâncă a rămas în picioare, dar cea cu temelia pe nisip s-a prăbuşit (Mat. Stormur brast á og húsið sem byggt var á bjargi stóð af sér veðrið en húsið á sandinum hrundi. — Matt. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu furtun í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.