Hvað þýðir fund í Rúmenska?

Hver er merking orðsins fund í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fund í Rúmenska.

Orðið fund í Rúmenska þýðir rass, afturendi, botn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fund

rass

nounmasculine

Un cal cu un fund mare pe un teren ca ăsta e câştigător.
Hestur međ stķran rass á svona braut, ūađ er sigurvegari.

afturendi

nounmasculine

botn

nounmasculine

În zilele noastre, sute de mii de olandezi locuiesc şi muncesc pe terenul care în trecut era fundul acestor lacuri şi al altora.
Núna vinna og búa hundruð þúsunda Hollendinga á landi sem var áður botn þessara vatna og annarra.

Sjá fleiri dæmi

Nu putem pune un fund regal să stea într-o caleaşcă murdară, nu?
Konunglegum botni má ekki bjķđa sæti í skítugum stķl.
Mã întrebi de fundul neveste-mii?
Spyrđu mig um rassinn á konunni?
Orice creatură lasă care face umbră pământului sau se târăşte pe fundul mării are creier.
Öll uppburđarlítil kvikindi sem skríđa á jörđinni eđa rykkjast um slímug höf eru međ heila.
Era în fundul soldatului
Hann hafõi Þetta í rassinum.- þaõ er ekki rétta fréttin
Iată cum „regatul“ pe care „oile“ îl moştenesc de la Isus Cristos‚ Tatăl lor etern‚ constituie domeniul regal care a fost „pregătit pentru (ele) de la fundarea lumii“.
„Ríkið,“ sem hinir sauðumlíku ‚taka að erfð‘ frá eilífðarföður sínum, Jesú Kristi, er því jarðneskt yfirráðasvæði Guðsríkis sem þeim var „búið frá grundvöllum heims.“
O să-ţi trag un glonţ în fund.
Ég dúndra kisu í rassinn á ūér.
Fundaţia Internaţională pentru Osteoporoză semnalează că, „la fiecare 30 de secunde, o persoană din Uniunea Europeană suferă o fractură din cauza osteoporozei“.
Alþjóðabeinverndarsamtökin skýra frá því að „á Evrópusambandssvæðinu beinbrotni að jafnaði einhver vegna beinþynningar á 30 sekúndna fresti“.
Fundul meu o să ajungă regele Angliei, înaintea ta.
Afturendinn á mér verđur Englandskonungur á undan ūér.
Probabil că oamenilor le e scârbă pentru că se hrăneşte pe fund
Ég held að fólk forðist þau því þau nærast gegnum afturendann
Eu inca nu pot sa cred ca lasa-mi fundul gras sexy inch
Ég trúi ekki enn ađ minn feiti rass fái ađ vera međ.
Pe de altă parte‚ Woodrow Kroll‚ membru al Fundaţiei Evreieşti Creştine‚ consideră că acel călăreţ care galopează pe calul alb este anticristul.
En Woodrow Kroll hjá The Christian Jew Foundation álítur að riddarinn á hvíta hestinum sé andkristur.
Stiai ca sunt pesteri pe fundul lacului?
Vissir ūú ađ ūađ eru hellar í vatninu?
Fie ca scuipa, sau am sa-ti bag asta în fund dracului, Robbi!
Annađhvort ælir ūú meiri díteilum út úr ūér, eđa ég sting ūessu upp í fokking rassgatiđ á ūér Robbi!
Probabil că-ţi ofereai fundul duşmanului.
Líkast til varstu aftast međ Ūespíönunum.
E cum ai pupa un dulău în fund.
Eins og að kyssa rassinn á sjéffer.
Vom aseza funda mea in fata.
Vio setjum slaufuna hér framan a.
Pune-ti fundul jos!
Sestu á rassgatiđ.
Altarul fusese restabilit şi se pusese fundaţia templului din Ierusalim (Ezra, capitolul 3).
(Esrabók, 3. kafli) En grannþjóðirnar settu sig upp á móti endurreisninni og hugðust vinna hinum heimkomnu Gyðingum tjón.
Se uita toti la fundul tau de parca ai fi o târfa.
Ūá horfandi á rassinn á ūér eins og ūú værir hķra.
Îi pune mâna pe fund.
Hann tekur um rassinn á henni.
La fundul ghiozdanului este o cutie de şerveţele şi nişte plasturi.
Kassi af pappírsūurrkum og plástrar.
Singurul lucru pe care ti l-am spus a fost, ce durere in fund esti.
Ūađ eina sem ég sagđi ūér var hvađ ūú varst ķūolandi.
Tu incline spre dreapta, deoarece fundul tau este stramb.
Þú sniði til hægri þar rassinn er Lop- hliða.
În prezent însă, dacă vizitaţi polderele, veţi vedea că urbaniştii au reuşit să creeze spaţii de locuit utilitare pe un teren care înainte era fundul mării!
Ef maður heimsækir sælöndin núna sést hins vegar að hönnuðunum hefur tekist að koma upp notalegum samfélögum á svæðum sem voru áður sjávarbotn.
Nu stăm cu degetele unul în fundul celuilalt.
Viđ erum ekki međ puttann í rassinum á hvor öđrum.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fund í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.