Hvað þýðir frunte í Rúmenska?
Hver er merking orðsins frunte í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota frunte í Rúmenska.
Orðið frunte í Rúmenska þýðir enni, enni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins frunte
enninounneuter David şi-a şters transpiraţia de pe frunte şi de pe ceafă. David strauk svitann af enni sér og aftan af hálsinum. |
enninoun David şi-a şters transpiraţia de pe frunte şi de pe ceafă. David strauk svitann af enni sér og aftan af hálsinum. |
Sjá fleiri dæmi
Se face destul de dureri de fruntea mea! " Það gerir alveg enni ache minn! " |
Scribii şi preoţii de frunte înţeleg acum că Isus vorbeşte despre ei şi vor să-l ucidă pe el, „moştenitorul“ legitim. Nú skilja fræðimennirnir og æðstuprestarnir að Jesús á við þá og vilja drepa hann, hinn réttmæta ‚erfingja.‘ |
David aleargă spre Goliat, scoate o piatră din săculeţ, o pune în praştie şi o azvârle drept în fruntea uriaşului. Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat. |
Deşi au obligaţii laice sau familiale, bătrânii trebuie să aibe obiceiuri ferme referitoare la studiul personal, la prezenţa la întruniri, la situarea în fruntea serviciului de teren. Jafnvel þótt á öldungum hvíli veraldlegar skyldur og fjölskylduábyrgð ættu venjur þeirra hvað snertir einkanám, samkomusókn og forystu í boðunarstarfinu að vera í föstum skorðum. |
17 În prezent, sclavul fidel şi prevăzător este reprezentat de Corpul de Guvernare, care se află în fruntea lucrării de predicare mondiale şi o coordonează. 17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því. |
Persoană din frunte e d-na Moons. Frú Moons er fremst. |
Atunci, ca un General teocratic triumfător, Iehova vă va conduce în cortegiul său victorios alături de toţi Martorii săi care se găsesc astăzi în fruntea acestui serviciu glorios! Þá mun hann, sem sigursæll herforingi guðveldisins, láta þig vera þátttakanda í sigurgöngu sinni ásamt öllum vottum hans er sækja fram í hinni dýrlegu þjónustu nú á tímum! |
Când preoţii de frunte, scribii şi căpeteniile poporului aud ce a făcut Isus, ei caută din nou o modalitate de a-l ucide. Þegar æðstuprestarnir, fræðimennirnir og fyrirmenn þjóðarinnar frétta hvað Jesús hefur gert leita þeir aftur leiða til að láta drepa hann. |
Deși frații din fruntea organizației erau la închisoare, întrunirea anuală era planificată pentru 4 ianuarie 1919. Meðan þeir sem fóru með forystuna sátu enn í fangelsi var annar ársfundur skipulagður og hann skyldi haldinn 4. janúar 1919. |
Uneori poate că e nevoie ca cei aflaţi în fruntea congregaţiei să stabilească unele reguli pentru buna funcţionare a congregaţiei. (2. Tímóteusarbréf 3: 14, NW) Stundum þurfa þeir sem fara með forystuna að setja einhverjar viðmiðunar- og starfsreglur til að stuðla að hnökralausu safnaðarstarfi. |
Retrage-te cât esti in frunte. Hættu á međan ūú hefur svo gott forskot. |
De asemenea, să-i susţinem pe cei aflaţi în fruntea noastră şi să trăim în armonie cu ceea ce predicăm. Styðjum einnig þá sem fara með forystuna og lifum í samræmi við boðskapinn sem við færum öðrum. |
Astăzi, gruparea religioasă cea mai condamnabilă este denumită „omul nelegiuirii“; ea este formată din clerul orgolios al creştinătăţii, care este în fruntea opoziţiei faţă de Martorii lui Iehova şi a persecutării acestora. — Matei 9:36; 2 Tesaloniceni 2:3, 4. Sá hópur er ámælisverðastur nú á tímum sem nefndur er „lögleysinginn,“ myndaður af prestastétt kristna heimsins er hefur upphafið sjálfa sig og gengið fram fyrir skjöldu í að ofsækja og berjast á móti vottum Jehóva. — Matteus 9:36; 2. Þessaloníkubréf 2:3, 4, neðanmáls. |
b) De ce ar trebui creştinii adevăraţi din zilele noastre să asculte de cei ce sunt în fruntea lor? (b) Af hverju ættu kristnir menn að hlýða þeim sem fara með forystuna í söfnuðinum? |
Îţi poţi imagina cum aş fi eu în fruntea unui regiment? Sérđu mig fyrir ūér ađ stjķrna herdeild? |
S–ar putea ca el să vadă o bărbie dublă care ar proveni din mîncare şi băutură în exces, pungi sub ochi, care se datoresc nesomnului, şi riduri pe frunte din cauza grijilor permanente. Hann er kominn með undirhöku vegna ofáts og ofdrykkju, með poka undir augunum af svefnleysi og hrukkur á ennið sem bera vitni um nagandi áhyggjur. |
În frunte se afla un bărbat, probabil un servitor, care alerga purtînd pe umăr un sac cu provizii. Í fararbroddi hljóp maður, líklega þjónn, með poka af vistum sem hékk á annarri öxlinni. |
Walter, fruntea sus! Hresstu ūig viđ. |
Bruta e în frunte. Ruthless þýtur áfram. |
Profetul venise la Kirtland în fruntea unui grup cunoscut sub numele de Tabăra Sionului, aducând îmbrăcăminte şi provizii. Íbúar Missouri, sem höfðu áður ofsótt hina heilögu, óttuðust hefndaraðgerðir af hálfu Síonarfylkingarinnar og réðust því að fyrra bragði á nokkra heilaga sem bjuggu í Claysýslu, Missouri. |
Cum au reacţionat cei care se aflau în fruntea lucrării? (Postulasagan 10:44, 45) Hvernig brugðust forystumenn safnaðarins við? |
Putem arăta iubire creștină prin modul în care ne comportăm cu cei care sunt în fruntea congregației. Við getum sýnt kærleika með framkomu okkar við þá sem fara með forystu í söfnuðinum. |
După ce Lazăr a fost înviat dintre morţi, mulţi oameni au exercitat credinţă în Isus, dar preoţii de frunte şi fariseii s-au sfătuit din nou să-l ucidă. — Ioan 11:47–53. (Matteus 12: 22-24) Eftir að Lasarus var reistur upp frá dauðum tóku margir trú á Jesú, en æðstu prestarnir og farísearnir lögðu aftur á ráðin um að drepa hann. — Jóhannes 11: 47-53. |
Între timp, preoţii de frunte şi bătrânii poporului s-au adunat în curtea marelui preot, Caiafa. Á meðan koma æðstuprestarnir og öldungarnir saman í höll Kaífasar æðstaprests. |
b) Ce principii ne pot ajuta să ascultăm de cei aflaţi în frunte? (b) Hvaða meginreglur geta hjálpað okkur að hlýða þeim sem fara með forystuna? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu frunte í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.