Hvað þýðir flytande í Sænska?

Hver er merking orðsins flytande í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota flytande í Sænska.

Orðið flytande í Sænska þýðir reiprennandi, altalandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins flytande

reiprennandi

adjective

Wycliffe som var katolsk präst talade latin flytande.
Wycliffe var kaþólskur prestur og talaði latínu reiprennandi.

altalandi

adjective

”Även om jag inte kan tala språket flytande så hjälper det att bara lära sig några ord”, säger hon.
„Þótt maður sé ekki altalandi, þá auðveldar það að læra fáein orð,“ sagði hún.

Sjá fleiri dæmi

Den som sätter tro till mig, alldeles som Skriften har sagt: ’Ut ur hans innersta skall flyta strömmar av levande vatten.’”
Sá sem trúir á mig, — frá hjarta hans munu renna lækir lifandi vatns, eins og ritningin segir.“
2 Det som skulle kunna kallas vår tros fartyg måste hållas flytande på mänsklighetens stormiga hav.
2 Trúarskip okkar verður að haldast á floti í ólgusjó mannkynsins.
Men när flyter den här floden fram, och vad innebär det för oss nu?
En hvenær rennur fljótið fram og hvaða þýðingu hefur það fyrir okkur nú á tímum?
Och som genom ett mirakel flyter båten fortfarande.
Ūađ er kraftaverk ađ hann skuli vera á floti.
Vid den temperatur då de båda ångtrycken är lika råder jämvikt mellan fast och flytande tillstånd.
Við það hitastig sem að jafnar báðar gufuþrýstingstölurnar, er jafnvægi milli fasta- og vökvaformsins.
På en hög sluttning stannar de, tittar ner mot det bruna vattnet som sakta flyter fram, medan de frustar och stampar med hovarna i det torra dammet.
Þeir nema staðar á brekkubrún fyrir ofan ána, fnæsa og krafsa í þurra moldina og horfa niður á brúnt vatnið.
Skoltillsyningsmannen kommer att vara särskilt intresserad av att hjälpa eleverna att läsa flytande och med rätt förståelse av sammanhanget, med betoning, modulation, pausering och naturlighet.
Umsjónarmaður skólans leggur áherslu á að hjálpa nemendum að lesa eðlilega og lipurlega, og með skilningi, réttum merkingaráherslum, raddbrigðum og þögnum.
Flytande framförande
Málfimi
När du blir bättre på att läsa flytande, blir det lättare att beräkna tiden.
Þegar lesturinn er orðinn liðugur er mun auðveldara að stjórna tímanum.
" Floden som flyter förbi Guds tronstol "
" Sem rennur viđ hásæti Guđs "
6 Eftersom detta folk förkastar aSiloas vatten, som flyter så stilla, och gläder sig åt bResin och Remaljas son,
6 Svo sem þessi lýður fyrirlítur hin straumhægu aSílóavötn og fagnar með bResín og syni Remalja —
Varför låter inte idioterna nåt flyta iväg längs floden?
Því láta þessar bjánar ekki eitthvað fljóta niður ána?
Att jag inte gjort nåt fel är det som håller mig flytande.
Ūađ sem heldur mér á floti er ađ gera ekkert rangt.
De flyter.
Ūær svífa.
Men det flyter vid den här temperaturen.
En kvikasilfur er fljķtandi viđ ūetta hitastig.
”Det är inte konstigt att ankungar kan flyta!”
„Ekki að furða að andarungar fljóti!“
Å andra sidan måste du vara försiktig så att ditt sätt att tala, som är tänkt att vara kraftfullt och flytande, inte låter överlägset eller kanske rentav upplevs som besvärande av åhörarna.
Þess þarf líka að gæta að mælskan og krafturinn verði ekki svo mikill að það virki yfirþyrmandi eða áheyrendur verði jafnvel vandræðalegir.
7 Om du talar ett annat språk flytande och har möjligheter och en önskan att flytta dit där behovet på det fältet är större, varför då inte tala med de äldste i församlingen om det?
8 Ef þú hefur allgóð tök á einhverju erlendu tungumáli skaltu láta starfshirðinn í söfnuði þínum vita.
Hon uttryckte legitim oro till sin man genom ett argt och anklagande språk – ett språk som hela mänskligheten förvånansvärt nog verkar tala flytande.
Hún segir eiginmanni sínum reiðilega frá réttmætum áhyggjum sínum af efa og áfellisdómi - sem er tjáningarmáti sem öllu mannkyni virðist svo tamt á að nota.
Men Gud lät inte Noa bygga vad slags byggnadsverk som helst som kunde flyta.
En Guð lét ekki Nóa um að smíða bara eitthvað sem gat flotið.
Behållare av metall för flytande bränsle
Ílát úr málmi fyrir fljótandi eldsneyti
”Även om jag inte kan tala språket flytande så hjälper det att bara lära sig några ord”, säger hon.
„Þótt maður sé ekki altalandi, þá auðveldar það að læra fáein orð,“ sagði hún.
Utmärkande av flytande linjer som skildrar djurets rörelser.
Einstök fyrir fIæđandi Iínur sem sũna hreyfingu dũrsins.
Antalet som flyter in till Sibiriens kuster är så stort att Sovjetunionen har vädjat till Förenta staterna att stoppa slakten.
Svo mörgum hefur skolað upp á strendur Síberíu að Sovétmenn hafa hvatt Bandaríkjamenn til að binda enda á drápin.
Och medan forna tiders revolutionärer var villiga att låta blod flyta för att bemäktiga sig en regeringsbyggnad, ett fort eller ett polishögkvarter, försökte 1989 års revolutionärer först av allt sätta sig i besittning av TV-stationerna.
Áður fyrr úthelltu byltingarmenn blóði til að leggja undir sig stjórnarbyggingar, virki eða aðalstöðvar lögreglunnar en byltingarmenn ársins 1989 börðust fyrst og fremst um að fá aðgang að sjónvarpsstöðvum.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu flytande í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.