Hvað þýðir figlia unica í Ítalska?

Hver er merking orðsins figlia unica í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota figlia unica í Ítalska.

Orðið figlia unica í Ítalska þýðir einbirni, einkabarn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins figlia unica

einbirni

(only child)

einkabarn

(only child)

Sjá fleiri dæmi

Perché sono figlia unica e mi interessano le rivalità tra fratelli.
Ég er einkabarn og forvitin um systkinaríg.
Ero figlia unica, e piuttosto gracilina.
Ég var einkabarn og heilsuveil.
Quella persona risultò essere sua figlia, l’unica che aveva.
Það reyndist vera dóttir hans og einkabarn.
No.Sono figlia unica
Nei, ég er einbirni
Era figlia unica e non si era mai soffermata a pensare che un giorno sarebbe diventata madre.
Og þar sem hún var einkabarn hafði hún ekki hugsað mikið um foreldrahlutverkið.
È sua figlia, l’unica che ha.
Það er dóttir hans, einkabarnið hans.
Sei viziata perché sei figlia unica
Þú ert ofdekruð, af því að þú ert einkabarn
Quando Iefte ritorna dalla battaglia, la persona che gli va incontro è la sua amata figlia, l’unica che ha!
Þegar Jefta snýr aftur úr bardaganum er það enginn annar en dóttir hans sem kemur á móti honum – einkabarnið hans.
“Vedete, io ero figlia unica, e visto che i miei genitori erano spesso via, mi lasciavano sempre un sacco di soldi”.
„Ég var nefnilega einkabarn og af því að foreldrar mínir voru lítið heima gáfu þeir mér alltaf nóg af peningum.“
Quando Iefte vide sua figlia, l’unica che aveva, venirgli incontro al suo ritorno a casa a Mizpa, cercò forse di sottrarsi al voto fatto?
Reyndi Jefta að rjúfa heit sitt þegar hann sneri heim til Mispa og sá að það var dóttir hans og einkabarn sem kom á móti honum?
Il grande Iairo, un capo della sinagoga, Lo implorò “d’entrare in casa sua, perché avea una figlia unica [...] e quella stava per morire” (Luca 8:41–42).
Jaríus, forstöðumaður samkundunnar, „bað hann að koma heim til sín. Því hann átti einkadóttur, ... og hún lá fyrir dauðanum“(Lúk 8:41–42).
La mia figlia adorata, l'unica cosa buona che ho fatto in questa vita e tu affermi di essere il suo corruttore?
Ástkær dķttir mín, ūađ eina gķđa sem ég hef gert í lífinu og ūú segist hafa spillt henni?
Non per la mia unica figlia.
Ekki fyrir einka dķttur mína.
Iairo vive con la moglie e la loro unica figlia nei pressi del Mar di Galilea.
Jaírus býr við Galíleuvatn ásamt konu sinni og einkadóttur.
In un colpo solo persero l’unica figlia e quello che sarebbe stato il loro primo nipotino.
Í einu vetfangi misstu þau einkadóttur sína og barnið sem átti að verða fyrsta barnabarn þeirra.
Poiché è la sua unica figlia ed ha appena 12 anni, Iairo ha particolare affetto per lei.
Hún er einkabarn Jaírusar og aðeins tólf ára þannig að honum þykir sérstaklega vænt um hana.
Certamente sarà stato triste e preoccupato per la moglie Emma e per Julia, unica figlia rimasta.
Hjarta hans hefur án efa verið hlaðið sorg og áhyggjum vegna Emmu eiginkonu sinnar og Juliu, sem var eina eftirlifandi barn hans.
Giulietta e'la mia unica figlia.
Júlía er mitt eina lifandi barn.
È la loro unica figlia.
Hún er einkadóttir þeirra.
Iefte non aveva altri figli e ora doveva mandare via proprio lei: la sua unica figlia!
Hún var eina barnið hans og nú þurfti hann að senda hana að heiman.
La mia unica figlia sposa un estraneo e io sono l'ultimo a saperlo.
Einkadķttir mín giftist ķkunnugum manni og ég frétti ūađ síđastur.
La mia unica figlia non può andare a New York a rappresentare il grande stato del Mississippi, senza un guardaroba adatto ad una cosmopolita.
Engin einhleyp dķttir mín fer til New York sem fulltrúi Mississippi án almennilegra tískufata.
Signora Lambert, credo che suo figlio abbia una capacità unica, un dono.
Frú Lambert, ég held ađ sonur ūinn hafi einstaka hæfileika. Náđargjöf.
5 Nella sua esistenza preumana nei cieli l’unigenito Figlio di Dio aveva una posizione elevata, unica.
5 Eingetinn sonur Guðs var í óviðjafnanlegri og hárri stöðu á himnum.
La nostra figlia più giovane, Abby, ha colto un’opportunità unica per ergersi a difesa del ruolo di madre.
Yngsta dóttir okkar, Abby, sá einstakt tækifæri til að gerast verjandi móðurhlutverksins.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu figlia unica í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.