Hvað þýðir ευθεία í Gríska?

Hver er merking orðsins ευθεία í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ευθεία í Gríska.

Orðið ευθεία í Gríska þýðir lína, beinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ευθεία

lína

nounfeminine

Για βρούμε την λύση κανονικά η πιο σύντομη απόσταση μεταξύ δύο σημείων είναι η ευθεία.
Fyrst vil ég segja ađ yfirleitt er stysta leiđin milli tveggja punkta bein lína.

beinn

adjective

Sjá fleiri dæmi

Η οικτρή κατάσταση του ασώτου μοιάζει με την εμπειρία που έχουν πολλοί σήμερα οι οποίοι εγκαταλείπουν την ευθεία οδό της αγνής λατρείας.
Glataði sonurinn var að mörgu leyti líkt á vegi staddur og margir sem yfirgefa hina beinu braut hreinnar tilbeiðslu nú á dögum.
(Ματθαίος 6:24· 1 Τιμόθεο 6:9, 10) Πράγματι, αν τα στηρίγματα δεν είναι ευθεία, πώς μπορεί το δενδρύλλιο να μεγαλώσει ίσιο;
(Matteus 6: 24; 1. Tímóteusarbréf 6: 9, 10) Ef stuðningsstaurarnir eru ekki beinir, hvernig getur trjáplantan þá vaxið beint?
Έχω δυο Μιγκ ευθεία μπροστά μου.
Tvaer MlG-vélar beint framundan.
Όμως ξεκίνησαν, ένα άτομο, ένα κομμάτι του παζλ τη φορά, βρίσκοντας τις ευθείες άκρες, εργαζόμενοι για να εδραιώσουν σωστά αυτό το θείο έργο.
Þeir hófust handa við verkið, einn í einu, einn bita í senn, leitandi að sléttu brúnunum, og unnu að því að innramma þetta guðlega verk.
Κατασκευή μιας ευθείας από αυτό το διάνυσμα
Teikna hring með þessari miðju
Ένας κύκλος κατασκευασμένος από το κέντρο του και είναι εφαπτόμενος σε μια δοσμένη ευθεία
Hringur teiknaður af miðju og punkti á jaðri
Είμαστε τίτλος κατ ́ευθείαν για το κανάλι μεταξύ Branca νησί και στην ηπειρωτική χώρα.
Við erum lið beint í sund milli Branca Island og meginlands.
Η καρδία σου δεν είναι ευθεία ενώπιον του Θεού’.
Hjarta þitt er ekki einlægt gagnvart Guði.‘
Η μαζική σκιές, ρίχνει όλα ένας τρόπος από την ευθεία φλόγα του κεριού, φάνηκε διακατέχεται από ζοφερή συνείδηση? την ακινησία των επίπλων έπρεπε να μου φευγαλέα μάτι έναν αέρα της προσοχής.
Hinum gríðarmiklu skuggar, kasta allt ein leið frá beint loga á kerti, virtist andsetinn af myrkur meðvitund, en óhreyfanleika í húsgögn þurfti að mínum furtive auga á lofti athygli.
Έγκσι, ευθεία μπροστά και μετά δεξιά.
Eggsy, beint áfram, svo til hægri.
Αντανάκλαση σε αυτή την ευθεία
Spegla yfir þessa línu
Ο Ιησούς παρήγγειλε σε έναν μαθητή του, τον Ανανία: «Σήκω, πήγαινε στην οδό που ονομάζεται Ευθεία και αναζήτησε στο σπίτι του Ιούδα κάποιον ονόματι Σαύλο, από την Ταρσό. . . .
Hann sagði lærisveininum Ananíasi: „Far þegar í stræti það sem kallað er Hið beina og í húsi Júdasar skaltu spyrja eftir manni frá Tarsus, er heitir Sál . . .
Στους θάμνους, ευθεία μπροστά
Í runnunum beint framundan
Πήγαινε στην οδό που ονομάζεται Ευθεία.
Farðu í stræti það sem kallað er Hið beina.
Κατασκευή μιας κάθετης ευθείας διαμέσου αυτού του σημείου
Teikna hornrétt gegnum þennan punkt
Επιλέξτε μια ευθεία παράλληλη στη νέα ευθεία
Teikna samsíða línu af þessari
“Τα μάτια σου ευθεία μπροστά πρέπει να κοιτάζουν”, προτρέπει η θεόπνευστη παροιμία, ώστε “όλες σου οι οδοί να είναι εδραιωμένες”. —Παροιμίες 4:25, 26.
„Augu þín líti beint fram,“ hvetur innblásinn orðskviður, svo að „allir vegir þínir séu staðfastir.“ — Orðskviðirnir 4:25, 26.
(Λουκάς 9:61, 62) Όταν ένας ζευγάς θέλει να αροτριάσει ένα ίσιο αυλάκι στο χωράφι, πρέπει να κοιτάζει ευθεία μπροστά του.
(Lúkas 9:61, 62) Þegar maðurinn við plóginn vill plægja beint plógfar á akrinum verður hann að horfa beint fram.
O'er χείλη κυρίες ", που κατ ́ευθείαν στο φιλιά όνειρο, - που συχνά το θυμό Mab με φουσκάλες πληγές,
O'er vörum Ladies', sem beint á knús draumur, - Hver oft í reiði MAB með blöðrum plágum,
(Ησαΐας 32:1, 2) Πρεσβύτεροι, είτε από τους χρισμένους είτε από τα «άλλα πρόβατα», προσεύχονται στον Ιεχωβά όπως ο αρχαίος Δαβίδ: «Το πνεύμα σου το αγαθόν ας με οδηγήση εις οδόν ευθείαν».
(Jesaja 32:1, 2) Eins og Davíð til forna biðja öldungar, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ til Jehóva: „Þinn góði andi leiði mig um slétta braut.“
Επειδή «οι οδοί του Ιεχωβά είναι ευθείες, και οι δίκαιοι θα περπατούν σε αυτές».
Af því að „vegir Drottins eru réttir“ og „hinir réttlátu ganga þá öruggir“.
Η αντιστροφή ενός σημείου, ευθείας ή κύκλου σε σχέση με έναν κύκλο
Póllína punkts með tilliti til keilu
Συνεχίστε ευθεία και προσπαθούμε όχι ανοησία.
Fara beint í gegnum og reyna ekki foolery.
Μηνύματα του συστήματος-Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ ' ευθείαν από το παιχνίδι
Kerfisskilaboð-Skilaboð send beint frá leiknum
(Ψαλμός 51:6, ΜΝΚ) Ο Σολομών είπε: ‘Ακόμη και από τις συνήθειές του αναγνωρίζεται ένα αγόρι, όσον αφορά το αν η δραστηριότητά του είναι αγνή και ευθεία’.
(Sálmur 51:8) Salómon sagði: „Sveinninn þekkist þegar á verkum síum, hvort athafnir hans eru hreinar og einlægar.“

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ευθεία í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.