Hvað þýðir έμπορος í Gríska?

Hver er merking orðsins έμπορος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota έμπορος í Gríska.

Orðið έμπορος í Gríska þýðir kaupsýslumaður, kaupmaður, sölumaður, frumkvöðull, mangari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins έμπορος

kaupsýslumaður

(businessman)

kaupmaður

(trader)

sölumaður

(salesman)

frumkvöðull

(businessman)

mangari

(chandler)

Sjá fleiri dæmi

Είπες πως είναι εμπορικό πλοίο.
Ūú sagđir ađ ūetta væri vöruskip!
Ο Ιησούς ήξερε ότι οι περισσότεροι ακόλουθοί του θα χρειαζόταν να βγάζουν τα προς το ζην σε αυτόν τον άδικο εμπορικό κόσμο.
Jesús vissi að flestir fylgjenda hans þyrftu að sjá fyrir sér í óréttlátum heimi verslunar og viðskipta.
Δύο φορές ενήργησε με τόλμη για να καθαρίσει το ναό από άπληστους εμπόρους.
Hann tók tvisvar sinnum til hendinni í musterinu og hreinsaði það af ágjörnum kaupmönnum.
Έχοντας αυτό υπόψη, ο πιστός και φρόνιμος δούλος συνεχίζει να αναλαμβάνει την ηγεσία στη διεξαγωγή του εμπορίου του Βασιλιά, ευγνώμων για την υποστήριξη των αφοσιωμένων μελών του μεγάλου πλήθους.
Hinn trúi og hyggni þjónn hefur þetta skýrt í huga og heldur áfram að taka forystuna í að ávaxta eigur konungsins og er þakklátur fyrir dyggan stuðning hins mikla múgs.
Για να βγάζω τα έξοδά μου, εργάστηκα αρχικά σε ένα κατάστημα με τρόφιμα σε κάποιο εμπορικό κέντρο.
Til að byrja með vann ég í matvörudeild í stórmarkaði.
Εμπορικά είναι διαθέσιμη σαν Intel Cilk Plus.
Útgáfan var afrakstur samvinnu Intel og Krita.
Κολλητέ, δεν είμαι έμπορος.
Ég er enginn andskotans eiturlyfjasali.
Η κλιματική αλλαγή είναι ένας μεταξύ των πολλών σημαντικών παραγόντων που ευθύνονται για την εξάπλωση των λοιμωδών ασθενειών, όπως και η δυναμική των ανθρώπινων πληθυσμών και των πληθυσμών των ζώων, η ένταση του εμπορίου και των ταξιδίων παγκοσμίως, η αλλαγή στις χρήσεις γης και ούτω καθεξής.
Loftslagsbreytingar eru einn mikilvægra þátta sem drífur áfram dreifingu smitsjúkdóma, ásamt stofnfræði manna og dýra, umfangi viðskipta og ferðalaga á heimsvísu, breyttu mynstri landnýtingar o.s.fr v.
Ο πρόεδρος του Εμπορικού και Βιομηχανικού Συμβουλίου των Η.Π.Α. συνοψίζοντας είπε: «Οι θρησκευτικοί θεσμοί απέτυχαν να μεταδώσουν τις ιστορικές τους αξίες και σε πολλές περιπτώσεις έγιναν μέρος του [ηθικού] προβλήματος, με το να προωθούν τη θεολογία της απελευθέρωσης και την άποψη ότι η ανθρώπινη συμπεριφορά δεν πρέπει να υπόκειται σε κριτική».
Forseti bandaríska Viðskipta- og iðnráðsins lýsti ástandinu í hnotskurn er hann sagði: „Trúarstofnunum hefur mistekist að koma arfteknu gildismati sínu á framfæri, og í mörgum tilfellum eru þær orðnar hluti af vandamálinu [hinu siðferðilega] með því að ýta undir frelsunarguðfræði og aðhyllast það sjónarmið að ekki megi dæma hegðun manna.“
Στη διάρκεια της ημέρας, ίσως έχετε καλύτερα αποτελέσματα κάνοντας έργο δρόμου ή δίνοντας μαρτυρία σε εμπορικό τομέα.
Það gæti verið árangursríkara að fara í götustarf eða starfa á viðskiptasvæði að degi til.
Δεν συνέβη αυτό, όμως, με τον έμπορο στην παραβολή του Ιησού.
Því er ekki þannig farið með kaupmanninn í dæmisögu Jesú.
(Ψαλμός 36:9· Κολοσσαείς 2:8) Αντί να γινόμαστε δούλοι ενός εμπορικού συστήματος που αυτό το ίδιο ταλαντεύεται στο χείλος της καταστροφής, εμείς θα δίνουμε προσοχή στη συμβουλή του Ιεχωβά να είμαστε ικανοποιημένοι με τροφή και σκεπάσματα, καθώς κάνουμε τη σχέση μας με τον Θεό το πρώτιστο πράγμα στη ζωή μας.
(Sálmur 36:10; Kólossubréfið 2:8) Í stað þess að verða þrælar viðskiptakerfis sem rambar á barmi tortímingar, hlýðum við ráðleggingu Jehóva um að láta okkur nægja fæði og klæði og gerum samband okkar við hann að aðalatriði lífsins. (1.
(Ησαΐας 26:3, 4) Η «τάση» που στηρίζει ο Ιεχωβά είναι η επιθυμία για υπακοή στις δίκαιες αρχές του και για εμπιστοσύνη σε αυτόν, όχι στα παραπαίοντα εμπορικά, πολιτικά και θρησκευτικά συστήματα του κόσμου.
(Jesaja 26: 3, 4) Þeir sem hafa „stöðugt hugarfar“ þrá að hlýða réttlátum frumreglum Jehóva og treysta honum en ekki viðskipta-, stjórnmála- og trúarkerfinu sem er á fallanda fæti.
15 λεπτά: «Να Δίνετε Μαρτυρία σε Εμπορικό Τομέα με Πεποίθηση».
15 mín.: „Þú getur prédikað af sjálfsöryggi í fyrirtækjum.“
Αυτός ο νεαρός είχε διοριστεί να υπηρετήσει στην Έφεσο, ένα από τα μεγαλύτερα εμπορικά κέντρα της αρχαίας εποχής.
Þessum unga manni hafði verið fengin þjónusta í Efesus sem var ein af stærstu verslunarmiðstöðvum þess tíma.
Τελικά, οι έμποροι διέκριναν την ανάγκη για ένα πιο εύχρηστο μέσο συναλλαγής όσον αφορά την αγοραπωλησία αγαθών.
Kaupmenn gerðu sér að lokum grein fyrir því að finna þyrfti hentugra kerfi til að kaupa og selja vörur, og var þá byrjað að nota eðalmálma eins og gull, silfur og eir sem gjaldmiðil.
Χάνονται τα άπληστα πολιτικά και εμπορικά στοιχεία που συμβάλλουν στην πείνα και στον πόλεμο.
Ágjörn stjórnmála- og viðskiptaöfl, sem stuðla að hungri og hernaði, eru horfin.
* Πολλές εκκλησίες χρησιμοποιούν κάποιο κόκκινο κρασί του εμπορίου (όπως το Κιάντι, το κρασί Βουργουνδίας, το Μποζολέ ή το κλαρέ) ή απλό σπιτικό κόκκινο κρασί.
* Margir söfnuðir nota rauðvín sem fást á almennum markaði (svo sem Chianti, Burgundy, Beaujoulais eða Bordeauxvín) eða einfalt heimagert rauðvín.
25 Να Καλλιεργείτε το Ενδιαφέρον Εκείνων που Βρίσκετε σε Δημόσιους Χώρους: Πολλοί από εμάς απολαμβάνουμε το κήρυγμα στο δρόμο, σε χώρους στάθμευσης, σε δημόσια μέσα μεταφοράς, σε εμπορικά κέντρα, σε λαϊκές αγορές, σε πάρκα, κτλ.
25 Ræktaðu áhuga þeirra sem þú hittir á almannafæri: Mörg okkar njóta þess að prédika á götum úti, á bílastæðum, í strætisvögnum, verslanamiðstöðvum, lystigörðum og víðar.
Όπως η ίδια διασπορά σε όλες τις φλέβες ότι η ζωή- κουρασμένο εμπορικό κέντρο κτήτορας πέσει νεκρός?
Eins mun dreifa sig í gegnum allar æðar að líf- þreyttu taker smáralind falla dauð;
Μερικοί μελετητές πιστεύουν ότι έμποροι θυμιάματος από τη νότια Αραβία χρησιμοποιούσαν καμήλες για να διασχίσουν την έρημο και να μεταφέρουν τα αγαθά τους προς τα βόρεια, σε περιοχές όπως η Αίγυπτος και η Συρία, εισάγοντας έτσι τις καμήλες σε εκείνες τις περιοχές.
Sumir fræðimenn telja að kaupmenn frá Suður-Arabíu, sem versluðu með reykelsi og fleira, hafi notað úlfalda til að flytja vörur sínar norður yfir eyðimörkina. Fólk hafi því kynnst úlfaldanum þar sem þeir fóru um á leið sinni til svæða eins og Egyptalands og Sýrlands.
Εμπορικά ηλεκτρικά προγράμματα
Rafmagns viðskiptaforrit
Το εμπορικό κατελήφθη και κρατούν ομήρους.
Vopnađir menn hafa klasann á valdi sínu.
Πολύ καλή ανταπόκριση υπάρχει, επίσης, στις λαϊκές αγορές. Τα σαββατοκύριακα, μερικοί τους οποίους συναντάμε καθώς ξεκουράζονται σε πάρκα, σε χώρους αναψυχής, σε κατασκηνώσεις ή σε εξοχικά σπίτια, ή ενόσω περιμένουν σε χώρους στάθμευσης ή σε εμπορικά κέντρα και μεγάλα σούπερ μάρκετ, διαπιστώνεται ότι είναι ευνοϊκά διακείμενοι προς τα καλά νέα.
Um helgar hefur náðst í fólk sem er að slappa af í almenningsgörðum, á útivistarsvæðum, tjaldstæðum eða í sumarbústöðum, bíður á bílastæðum eða er í verslanamiðstöðum, og sumt af því hefur brugðist vel við fagnaðarboðskapnum.
Επιπρόσθετα, το λίπος και οι μπαλένες ήταν σημαντικά εμπορικά αγαθά εκείνη την εποχή.
Þar að auki voru hvalskíði og hvalspik eftirsótt verslunarvara á þeim tíma.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu έμπορος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.