Hvað þýðir έγχορδα í Gríska?
Hver er merking orðsins έγχορδα í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota έγχορδα í Gríska.
Orðið έγχορδα í Gríska þýðir strengjahljóðfæri, Strengjahljóðfæri, strengja, strokhljóðfæri, taug. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins έγχορδα
strengjahljóðfæri(string instrument) |
Strengjahljóðfæri(string instrument) |
strengja(string) |
strokhljóðfæri(string instrument) |
taug(string) |
Sjá fleiri dæmi
(Ιεζεκιήλ 2:3) «Εσύ», είπε ο Ιεχωβά, «είσαι για αυτούς σαν ερωτικό τραγούδι, σαν κάποιον που έχει ωραία φωνή και παίζει καλά ένα έγχορδο όργανο». (Esekíel 2:3) „Sjá,“ sagði Jehóva, „þú ert þeim eins og ástarkvæði, eins og sá, er hefir fagra söngrödd og vel leikur á strengina.“ |
Λοιπόν παιδιά, εσείς είστε τα έγχορδα. Ūiđ eruđ strengjasveitin mín. |
Σύνολο εγχόρδων Strengjasveit |
Έγχορδα πιτσικάτο Griplaðir strengir |
Συνθετικά έγχορδα Gervilsstrengir |
Και υπάρχει άρπα και έγχορδο, ντέφι και αυλός και κρασί στα συμπόσιά τους· αλλά τις ενέργειες του Ιεχωβά δεν τις παρατηρούν». —Ησαΐας 5:11, 12. Þeir halda samdrykkju við undirleik gígju, hörpu, páku og flautu en gefa verkum Drottins engan gaum.“ — Jesaja 5:11, 12. |
Κλειδιά κουρδίσματος εγχόρδων Tónkvíslar |
«Τώρα, αν είστε έτοιμοι», είπε, «ώστε, όταν ακούσετε τον ήχο του κέρατος, της φλογέρας, του ψαλτηρίου, της τριγωνικής άρπας, του εγχόρδου και της γκάιντας και κάθε είδους μουσικού οργάνου, να πέσετε και να λατρέψετε την εικόνα που έχω φτιάξει, καλώς. „Ef þér nú eruð viðbúnir, jafnskjótt og þér heyrið hljóð hornanna, pípnanna, gígjanna, harpnanna, saltaranna, symfónanna og alls konar hljóðfæra, að falla fram og tilbiðja líkneski það, er ég hefi gjöra látið, þá nær það ekki lengra. |
«Ανακαλώ εις μνήμην την ωδήν μου [έγχορδη μουσική μου, ΜΝΚ]· την νύκτα διαλογίζομαι μετά της καρδίας μου, και το πνεύμα μου διερευνά», έγραψε ο Ασάφ. „Ég minnist strengjaleiks míns um nætur, ég hugleiði í hjarta mínu, og andi minn rannsakar,“ orti Asaf. |
Έγχορδα μουσικά όργανα Strengjahljóðfæri |
Έγχορδα τρεμόλο Titrandi strengir |
Στο εδάφιο 2 Χρονικών 29:25 διαβάζουμε: «[Ο Εζεκίας] τοποθέτησε τους Λευίτες στον οίκο του Ιεχωβά με κύμβαλα, με έγχορδα και με άρπες, σύμφωνα με την εντολή του Δαβίδ και του Γαδ, του οραματιστή του βασιλιά, και του Νάθαν του προφήτη, γιατί από το χέρι του Ιεχωβά δόθηκε η εντολή μέσω των προφητών του». Við lesum í 2. Kroníkubók 29:25: „Konungur [það er Hiskía] fylkti Levítunum í húsi Drottins með málmgjöll, hörpur og gígjur í höndum, samkvæmt fyrirmælum Davíðs, Gaðs, hins konunglega sjáanda, og Natans spámanns. Þessi fyrirmæli voru frá Drottni, flutt af spámönnum hans.“ |
Αργότερα, κατά τη μεταφορά της κιβωτού της διαθήκης στην Ιερουσαλήμ, «ο Δαβίδ είπε στους αρχηγούς των Λευιτών να τοποθετήσουν τους υμνωδούς αδελφούς τους με μουσικά όργανα, έγχορδα και άρπες και κύμβαλα, για να παίζουν δυνατά ώστε να κάνουν να υψωθεί ήχος χαράς». —1 Χρον. Síðar, þegar sáttmálsörkin var flutt til Jerúsalem, skipaði „Davíð . . . höfðingjum Levítanna að láta ættbræður þeirra, söngvarana, taka sér stöðu með hljóðfæri sín, hörpur, sítara og bjöllur, til þess að leika undir fagnaðarsöngnum“. — 1. Kron. |
Απομάκρυνε από εμένα τη βοή των ύμνων σου· και το μελωδικό ήχο των εγχόρδων σου ας μην ακούω. Burt frá mér með glamur ljóða þinna, ég vil ekki heyra hljóm harpna þinna. |
Και υπάρχει άρπα και έγχορδο, ντέφι και αυλός και κρασί στα συμπόσιά τους· αλλά τις ενέργειες του Ιεχωβά δεν τις παρατηρούν και το έργο των χεριών του δεν το έχουν δει». Gígjur, hörpur, bumbur og hljóðpípur kveða við, og vínið flóir við samdrykkjur þeirra, en gjörðum [Jehóva] gefa þeir eigi gaum, og það, sem hann hefir með höndum, sjá þeir ekki.“ |
Κουαρτέτο πιάνου κι εγχόρδων σε λα ελάσσονα. Kvartett fyrir píanó og strengi í a-moll. |
Αργότερα, οι Ισραηλίτες φέρνουν την κιβωτό της διαθήκης στην Ιερουσαλήμ «με χαρούμενες φωνές και με τον ήχο του κέρατος . . . παίζοντας δυνατά τα έγχορδα και τις άρπες».—1 Χρονικών 15:28. Seinna flytja Ísraelsmenn sáttmálsörkina til Jerúsalem „með fagnaðarópi og lúðurhljómi . . . og létu hljóma hörpur og gígjur“. — 1. Kroníkubók 15:28. |
Όπερες, συμφωνίες, κουαρτέτα εγχόρδων. Ķperur, sinfķníur, strengjakvartettar. |
Και υπάρχει άρπα και έγχορδο, ντέφι και αυλός και κρασί στα συμπόσιά τους· αλλά τις ενέργειες του Ιεχωβά δεν τις παρατηρούν». —Ησαΐας 5:11, 12. Gígjur, hörpur, bumbur og hljóðpípur kveða við, og vínið flóir við samdrykkjur þeirra, en gjörðum Drottins gefa þeir eigi gaum.“ — Jesaja 5: 11, 12. |
Ένας διαλαλητής φώναξε: «Σε εσάς αναγγέλλεται, λαοί, εθνότητες και γλώσσες, ότι την ώρα που θα ακούσετε τον ήχο του κέρατος, της φλογέρας, του ψαλτηρίου, της τριγωνικής άρπας, του εγχόρδου, της γκάιντας και κάθε είδους μουσικού οργάνου, θα πέσετε και θα λατρέψετε τη χρυσή εικόνα που έστησε ο Ναβουχοδονόσορ ο βασιλιάς. Kallari kallar hárri röddu: „Svo er yður öllum boðið, hverrar þjóðar og hvaða landsmenn sem þér eruð og á hverja tungu sem þér mælið: Þegar er þér heyrið hljóð hornanna, pípnanna, gígjanna, harpnanna, saltaranna, symfónanna og alls konar hljóðfæra, þá skuluð þér falla fram og tilbiðja gull-líkneskið, sem Nebúkadnesar konungur hefir reisa látið. |
Και υπάρχει άρπα και έγχορδο, ντέφι και αυλός και κρασί στα συμπόσιά τους· αλλά τις ενέργειες του Ιεχωβά δεν τις παρατηρούν και το έργο των χεριών του δεν το έχουν δει».—Ησαΐας 5:11, 12. Gígjur, hörpur, bumbur og hljóðpípur kveða við, og vínið flóir við samdrykkjur þeirra, en gjörðum [Jehóva] gefa þeir eigi gaum, og það, sem hann hefir með höndum, sjá þeir ekki.“ — Jesaja 5: 11, 12. |
Μερικές ινδικές Ceres ή Minerva πρέπει να ήταν ο εφευρέτης και χορηγός της είναι? Και όταν την εποχή της ποίησης αρχίζει εδώ, τα φύλλα και εγχόρδων της ξηροί καρποί μπορεί να εκπροσωπούνται σε έργα τέχνης μας. Sumir Indian Ceres eða Minerva verður að hafa verið uppfinningamaður og bestower það, og þegar valdatíma ljóða hefst hér, laufum og band af hnetum má fulltrúa á verk okkar af list. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu έγχορδα í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.