Hvað þýðir düşünceli í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins düşünceli í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota düşünceli í Tyrkneska.
Orðið düşünceli í Tyrkneska þýðir umhyggjusamur, nærgætinn, athugull, aðgætinn, íhugull. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins düşünceli
umhyggjusamur
|
nærgætinn(considerate) |
athugull
|
aðgætinn
|
íhugull(thoughtful) |
Sjá fleiri dæmi
Her iki tarafın birbirini suçlamaktan kaçınması, bunun yerine düşünceli ve nazik biçimde konuşması çok daha yararlı olacaktır!—Matta 7:12; Koloseliler 4:6; I. Petrus 3:3, 4. Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4. |
Düşünceli davranmanın kapsamına, tartışmaya eğilimli birinden nazik bir şekilde ayrılmak veya ilgi gösteren biriyle başka zaman görüşmek üzere düzenleme yapmak da girebilir (Mat. Það þýðir að þú gætir þurft að binda kurteislega enda á samræður við þrætugjarnan viðmælanda eða bjóðast til að koma aftur seinna til að ræða betur við áhugasaman húsráðanda. — Matt. |
1:27) Öyleyse, ibadetlere katıldığımızda yakışır şekilde ve başkalarına karşı düşünceli davranmaya dikkat edelim. 1:27) Við skulum þess vegna leitast við að vera háttvís og tillitssöm þegar við sækjum samkomur. |
'Büyük olurdu, kesinlikle,'Alice düşünceli şunları söyledi: ́ama sonra ben aç, biliyorsun. ́ " Það myndi vera mikilfenglegur, vissulega, " sagði Alice hugsandi: " en þá - ég ætti ekki að vera svangur fyrir það, þú veist. " |
Ben bıyık düşünceli bir twirl verdi. Fékk yfirvaraskegg hugsi twirl. |
Elbette, birçok insan dürüst olmak, diğer insanlara saygılı ve düşünceli davranmak ve yasal olmayan işlerden kaçınmak için elinden geleni yapar. Margir reyna auðvitað sitt besta til að vera heiðarlegir, sýna náunganum virðingu og tillitssemi og forðast lögbrot. |
Başkalarına düşünceli davranıyor musunuz? Tekur þú tillit til annarra? |
Eşiyle nazik ve düşünceli şekilde konuşmalıdır, çünkü o değer verilmeyi hak eder (1. Pet. 5:25) Hann ætti að vera vingjarnlegur og tillitssamur í orðum því að konan hans á virðingu skilda. — 1. Pét. |
(Romalılar 15:1, 2) Bir iman kardeşimizin vicdanı bizim davranışımız yüzünden rahatsız olacaksa, kardeş sevgisi bizi düşünceli olmaya ve o davranıştan vazgeçmeye yöneltecek. (Rómverjabréfið 15:1, 2) Ef trúsystkini okkar gæti hneykslast á því sem við gerum ættum við að sýna bróðurkærleika og tillitssemi með því að neita okkur um það. |
Çok düşünceliymiş. Hepsinin bu kadar olduğuna emin misiniz? Mjög hugulsamt, ertu viss ađ hann hafi ekki gert fleira? |
Sonuç olarak ‘bol yemek ve sevincin’ varlığı ve Tanrı’nın gerçekten düşünceli olduğu görülmektedir. Það veitir þeim ‚fæðu og fögnuð‘ og sýnir að hann er sannarlega hugulsamur Guð. |
Mr 7:32-35—İsa’nın düşünceli davranışını nasıl örnek alabiliriz? Mrk 7:32-35 – Hvernig getum við líkt eftir Jesú þegar hann sýndi heyrnarlausa manninum nærgætni? |
Düşünceli olup Lýsum upp dapra lund, |
ABD’nin eski milli güvenlik danışmanı Zbigniew Brzezinski, Out of Control adlı kitabında şunları yazdı: “‘Tanrı ölüdür’ düşüncesinin en büyük zaferini Marksizmin hâkim olduğu ülkelerde değil de . . . . Batının kültürel olarak ahlaksal kayıtsızlığı besleyen özgür düşünceli demokratik toplumlarında kazanması çarpıcı bir çelişkidir. Í bók sinni, Out of Control, segir Zbigniew Brzezinski, fyrrverandi öryggisráðgjafi Bandaríkjanna: „Það er mikil þverstæða að mestu sigrar þeirrar hugmyndar að ‚Guð sé dauður‘ hafa ekki átt sér stað í ríkjum undir marxískri stjórn . . . heldur í hinum frjálslyndu lýðræðisþjóðfélögum Vesturlanda þar sem menningin hefur alið á siðferðilegu sinnuleysi. |
Etrafımızdakilerin düşünceleri, duyguları ve şartlarına karşı her zaman duyarlı olmaya ve düşünceli olmaya çabalayacağımızı umuyorum. Ég vona að við reynum ætíð að vera tillitsöm og hugulsöm gagnvart hugsunum, tilfinningum og aðstæðum samferðafólks okkar. |
▪ Düşünceli, nazik ve alçakgönüllü (Yuhanna 13:3-15). ▪ Hugulsamur, nærgætinn og lítillátur. — Jóhannes 13:3-15. |
Eğer hastaysanız, örneğin soğuk algınlığınız varsa, arkadaşınıza iyileştikten sonra gitmeniz düşünceli bir davranış olur. Sértu veikur, kannski kvefaður, væri tillitsamt að bíða með heimsóknina þangað til þér er batnað. |
Çevirmenler burada “nazik”, “sabırlı”, “düşünceli” gibi sözcükler kullandılar. Algengt er að það sé þýtt „blíður“, „umburðarlyndur“ og „nærgætinn“. |
Gösterdiğimiz nezaket ve düşünceli davranışlardan belli olur. Hann birtist í góðvild og tillitssemi við aðra. |
Bir koca karısına nasıl düşünceli ve anlayışlı davranabilir? Hvernig getur eiginmaður sýnt skilning og tillitssemi? |
Romalılar 12. babın bitiş ayetlerinde, Pavlus, İsa’nın takipçilerinin ‘düşmanlarına’ karşı bile sevgiyle ve düşünceli davranarak “bütün insanlar”a karşı nasıl hareket etmeleri gerektiğini açıklamaktadır. Í lokaversum 12. kafla Rómverjabréfsins bendir Páll á hvernig kristnir menn ættu að hegða sér frammi fyrir ‚öllum mönnum‘ og jafnvel að sýna ‚óvinum sínum‘ kærleika og tillitssemi. |
Kocası bunu dikkate alarak mümkün olduğu ölçüde yardımcı ve düşünceli olacaktır. Pétursbréf 3:7) Ef hún þarf til dæmis að vinna úti tekur hann tillit til þess og er eins hjálpsamur og tillitssamur og hann getur. |
4 Yehova yürekleri incelediği için, iman etmeyen kişilere bile düşünceli davranmıştır. 4 Jehóva rannsakar hjartað og því hefur hann jafnvel sýnt vantrúuðum miskunn. |
Ve Odin gibi düşünceli mi? Deilir Ķđinn áhyggjunum? |
Yardım amaçlı davranışlarla ve düşünceli sözlerle gösterilir. Hún birtist í hjálpsemi og nærgætnum orðum. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu düşünceli í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.