Hvað þýðir 도시 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 도시 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 도시 í Kóreska.
Orðið 도시 í Kóreska þýðir borg, bær, staður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 도시
borgnounfeminine 예루살렘은 유대의 주요 도시며 그 나라 전체의 종교 중심지입니다. Jerúsalem er helsta borg Júdeu og trúarmiðstöð landsins. |
bærnounmasculine 예수 그리스도께서는 갈릴리 바다 북서쪽 해변에 있는 북적거리는 도시인 가버나움 가까이에 계십니다. Jesús Kristur er staddur í grennd við Kapernaum sem er blómlegur bær á norðvesturströnd Galíleuvatns. |
staðurnoun ▪ 가슴표: 대회 도시에 머무르는 동안에 그리고 대회장을 오가는 도중에 1998년 가슴표를 항상 착용하기 바랍니다. ▪ Barnavagnar og garðstólar: Ákveðinn staður í salnum verður afmarkaður fyrir barnavagna og barnakerrur. |
Sjá fleiri dæmi
성서의 예언자 나훔이 아시리아의 수도인 니네베를 가리켜 “피흘림의 도시”라고 묘사한 데에는 그럴 만한 이유가 있었던 것입니다.—나훔 3:1. Það var ærin ástæða fyrir því að spámaðurinn Nahúm kallaði höfuðborgina Níníve ‚hina blóðseku borg.‘ — Nahúm 3:1. |
그 도시에는 그리스 사람들이 정착해 살고 있었는데, 기원전 580년경에 리디아 사람들이 그 도시를 멸망시켰습니다. Grikkir byggðu borgina en Lýdíumenn eyddu hana um 580 f.o.t. |
그 집에서 나간다면 그 도시의 나머지 사람들과 함께 멸망될 것이었습니다. Þeir sem yfirgæfu húsið myndu tortímast ásamt öðrum íbúum borgarinnar. |
그 도시에서부터 그들의 신앙이 유럽의 여러 지역으로 급속히 퍼져 나갔다. Þaðan breiddist trú þeirra ört út til margra Evrópulanda. |
결국 그들은 소돔이란 도시에 정착했습니다. Að lokum settust þau að í borginni Sódómu. |
이 질문에 대한 답을 얻으려면, 그 고대 도시에 살았던 그리스도인들이 어떤 상황에 처해 있었는지를 알아야 합니다. Til að fá svar við því þurfum við að glöggva okkur á þeim aðstæðum sem kristnir menn bjuggu við í Efesus fortíðar. |
조그마한 오두막집에서 가족과 함께 사는 로이소의 눈에는 인근 도시에서 수돗물과 전기를 마음껏 사용하는 청소년들이 매우 “호화로운” 생활을 하는 것처럼 보여 부럽기만 합니다. Hann á heima í sveitaþorpi í suðurhluta Afríku þar sem fjölskyldan býr í litlum kofa. Hann öfundar unglinga í nágrannabænum sem búa við „munað“ eins og rennandi vatn og rafmagn. |
알이라는 이름의 의미는 “도시”인 것 같다. Ar merkir sennilega „borg“ eða „bær.“ |
그들이 사랑하던 도시가 산산이 부서졌고, 성벽도 허물어졌습니다. Hin hjartkæra borg var í rústum og múrarnir brotnir. |
고린도는 분주한 국제적인 상업 도시였으며, 방종한 생활로 그리스-로마 세계 전역에서 악명이 높았습니다. Korinta var erilsöm viðskipta- og heimsborg, alræmd um allan hinn grísk-rómverska heim fyrir siðlaust líferni. |
그러나 사울은 제자들을 찾으려고 다른 도시들까지 갔습니다. En Sál leitar þá að fylgjendum Jesú í öðrum borgum líka. |
고의성 없는 살인자가 집을 떠나 도피 도시로 도피해서 얼마 동안 살아야 하였다는 사실은 생명은 신성한 것이며 생명에 대한 존중심을 가져야 한다는 점을 우리에게 가르쳐 줍니다. Sá sem gerðist sekur um manndráp af slysni varð að yfirgefa heimili sitt og flýja í næstu griðaborg. Það kennir okkur að lífið sé heilagt og að við verðum að bera virðingu fyrir því. |
그동안 성벽이 없는 도시에 살면서 그들은 어떻게 느꼈을까요? Hvernig ætli borgarbúum hafi liðið að búa hér öll þessi ár án múra kringum borgina sína? |
일부 관리들은 도시의 거대한 소각장들에서 쓰레기를 태우는 것이 해결책이라고 말한다. Sumir embættismenn álíta að sorpbrennslustöðvar séu besta lausnin. |
전쟁 후 70년이 지난 지금, 그 도시는 다시금 “보석 상자”와 같았습니다. Sjötíu árum eftir stríðið er borgin enn að ný kölluð „Skartskrínið.“ |
그리고 마침내 그 도시의 성벽이 허물어졌을 때, 그는 성전에는 손대지 말라고 명령하였다. Og þegar borgarmúrarnir voru loks rofnir skipaði hann að musterinu yrði hlíft. |
메디아 사람 다리우스는 62세의 나이에 정복된 도시 바빌론의 첫 번째 통치자가 되었습니다. Daríus frá Medíu var fyrsti konungur hinnar sigruðu Babýlonar, 62 ára að aldri. |
그들은 그 나라 남서부에 있는 한 도시에 임명되었습니다. 지난 5년 동안, 그들은 그 도시와 교외에 있는 마을들에서 참을성 있게 증거함으로써 사랑을 나타내 왔습니다. Þeim var úthlutað starfssvæði í borg í suðvestanverðu landinu. Síðastliðin fimm ár hafa þeir sýnt kærleika sinn í verki með því að vitna þolinmóðir í borginni og þorpunum í kring. |
예를 들어, 사도 바울이 베뢰아 도시의 사람들에게 전파했을 때, 그들은 “간절한 마음으로 말씀을 받고 이것이 그러한가 하여 날마다 성경을 상고”하였습니다.—사도 17:10, 11. Þegar Páll postuli til dæmis prédikaði fyrir Berojubúum ‚tóku þeir við orðinu með allri góðfýsi og rannsökuðu daglega ritningarnar, hvort þessu væri þannig farið.‘ — Postulasagan 17:10, 11. |
도시의 문들과 성채들과 다리들이 모두 중세의 분위기를 고스란히 간직하고 있으며 톨레도가 유럽의 내로라하는 도시들 가운데 하나였던 시절이 있었음을 말없이 증언하고 있습니다. Hlið borgarinnar, kastalar og brýr eru með miðaldablæ og standa sem þögul vitni þess tíma þegar Toledo var ein af helstu borgum Evrópu. |
그들 중 다수는 그 도시에서 열리는 연례 축제들에 참석하기 위해 먼 길을 마다하지 않고 올 것입니다. 이사야는 영감을 받아 이렇게 기록합니다. Margir munu ferðast þangað langan veg til að sækja hinar árlegu hátíðir. |
곧이어 예수께서는 기원 31년 유월절을 위해 유대 제1의 도시인 예루살렘으로 가십니다. Innan skamms er Jesús á leið til Jerúsalem, helstu borgar Júdeu, til að halda páska. |
그들은 예루살렘과 그곳의 숭배 장소를 매우 좋아했고 그 도시의 역사에 대해 상세히 이야기하기를 좋아했습니다. Þeim þótti ákaflega vænt um Jerúsalem og musterið og höfðu ánægju af að segja sögu borgarinnar. |
이 도시는 가나안 땅에 있는데 이곳 사람들은 여호와를 믿지 않지요. Fólkið þar trúir ekki á Jehóva. |
그러나 이 모든 것이 그 도시의 존속을 보증합니까? En nægir það til að tryggja tilveru borgarinnar um ókomnar aldir? |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 도시 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.