Hvað þýðir dopuszczalny í Pólska?
Hver er merking orðsins dopuszczalny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dopuszczalny í Pólska.
Orðið dopuszczalny í Pólska þýðir heimill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dopuszczalny
heimilladjective |
Sjá fleiri dæmi
Dopuszczalne naruszenie zasad. Vald til ađ fara gegn lögum Shabbat. |
(nwtsty, materiały do studium: „nie jest dopuszczalne”) („it cannot be“ nwtsty-E skýring) |
• Czy ustaliłeś już, jakie metody leczenia uznajesz za dopuszczalne dla siebie i swoich dzieci? • Hefurðu ákveðið hvaða læknismeðferð og lækningaraðferðir þú þiggur handa sjálfum þér og börnum þínum? |
„Idea przymierza była cechą wyróżniającą religię Izraela. Jedynie ona wymagała wyłącznej lojalności oraz wykluczała dwojakie lub wielorakie zobowiązania, dopuszczalne w innych religiach” (Theological Dictionary of the Old Testament, tom II, strona 278). „Sáttmálahugtakið var eitt af sérkennum trúar Ísraelsmanna, en hún var sú eina sem krafðist algerrar hollustu og útilokaði að hægt væri að sýna tryggð fleiri guðum, eins og önnur trúarbrögð leyfðu.“ — Theological Dictionary of the Old Testament, 2. bindi, bls. 278. |
Rozwód był dopuszczalny, ale Prawo zawierało konkretne przepisy dotyczące tej kwestii. Skilnaðir voru leyfðir en um þá voru einnig sett lagaákvæði. |
Nie byłoby to właściwe w I wieku, kiedy Jezus przybył w ciele, nie jest też stosowne dzisiaj ani nie będzie dopuszczalne w przyszłości, gdy Chrystus jako Król przyjdzie wykonać wyroki Boże (Objawienie 19:11-16). Það hefði verið óviðeigandi á fyrstu öldinni er Jesús kom í holdinu, og það er jafnóviðeigandi núna og í framtíðinni er Kristur kemur sem konungur til að fullnægja dómum Guðs. |
Na przykład treść filmów i programów telewizyjnych zazwyczaj sugeruje, iż przemoc, cudzołóstwo i agresja są dopuszczalne. Kvikmyndir og sjónvarpsþættir boða yfirleitt þann boðskap að ofbeldi, framhjáhald og hrottaskapur sé boðleg hegðun. |
Na przykład jesteśmy wychowywani w przekonaniu, że pewne rzeczy są słuszne i dopuszczalne, a inne złe i niedopuszczalne. Við ölumst upp við að sumt sé rétt og boðlegt en annað rangt og óviðunandi. |
Na przykład należy się liczyć z tym, że warunki mieszkaniowe, które jakiś chrześcijanin uznał za dopuszczalne, mogą wywołać nieprzychylne uwagi sąsiadów. Hann verður að taka tillit til þess ef það veldur neikvæðu umtali í samfélaginu. |
" Myślę, że moje ciało będzie całkiem dopuszczalne silny, w takim przypadku, " powiedział Fineasz, wyciągając parę ramion jak żagle wiatrak. " Ég held að hold mitt væri nokkuð ásættanlegt sterk, í því tilviki, " sagði Phineas, teygja út a par af höndum eins og segl á vindmylla. |
Żydowscy przywódcy religijni uważają, że leczenie w dniu sabatu jest dopuszczalne tylko w razie zagrożenia życia. Trúarleiðtogar Gyðinga telja að það megi einungis lækna á hvíldardegi ef maður er í lífshættu. |
Jeśli Azjatka chce się spotykać tylko z własną rasą... to jest to dopuszczalne. Ef Asísk kona vill stunda stefnumót innan síns kynþáttar.... þá er það samþykkt. |
Czy jesteś przeświadczony, że stosunki płciowe są dopuszczalne tylko w obrębie małżeństwa? Finnst þér að kynlíf eigi aðeins heima innan hjónabandsins? |
Czy wspólne życie przed ślubem jest dopuszczalne? Hvað segir Biblían um sambúð fyrir hjónaband? |
Na niektórych drogach dopuszczalne prędkości mogą się wydawać zbyt małe. Hámarkshraði á sumum vegum virðist stundum of lágur. |
To jest filtr stosowany do listy plików. Pliki, które nie pasują do filtra, nie będą wyświetlane. Można wybrać jeden z gotowych filtrów z menu, albo podać własny filtr bezpośrednio w oknie tekstowym. Dopuszczalne są znaki specjalne takie jak * czy? Þetta er sían sem notuð er á skráarlistann. Skráarnöfnum sem ekki komast gegnum síuna er sleppt. Þú getur valið eina af forstilltu síunum úr fellivalmyndinni, eða skrifað inn þína eigin síu beint í textasvæðið. Hægt er að nota blindstafi eins og ' * ' og '? ' |
Popisywanie się niechlujnym ubiorem i wyglądem jest nie tylko dopuszczalne, ale wręcz modne. Meðal sumra er það ekki aðeins talið boðlegt heldur meira að segja „fínt“ að vera druslulega til fara. |
„Jeśli wszechświat ma zawierać trochę helu i wybuchające supernowe, to dopuszczalny przedział wartości jest bardzo wąski. „Líkurnar á alheimi, þar sem eitthvert helíum er að finna og þar að auki sprengistjörnur, eru ákaflega litlar. |
Domyślnie GnuPG używa pliku ~/. gnupg/policies. txt do sprawdzenia, czy dana polityka certyfikatów jest dopuszczalna. Jeśli ta opcja jest włączona, polityki nie będą sprawdzane Sjálfgefið er að GnuPG noti ~/. gnupg/policies. txt skrána til að athuga hvort stefna skírteinis sé leyfð. Ef hakað er við hér eru stefnur ekki athugaðar |
Tak samo przykazanie „napełnijcie ziemię”, które Jehowa dał człowiekowi, wskazywało na Jego zamierzenie zaludnienia ziemi w dopuszczalnym stopniu, po czym rozmnażanie się rodzaju ludzkiego na naszym globie by ustało. Á sama hátt gaf boð Jehóva til mannsins um að fylla jörðina til kynna þann tilgang hans, að jörðin skyldi fyllt að þægilegu marki og síðan skyldi mannkynið hætta að fjölga sér. |
" Mogę powiedzieć, przyjąć, że Pan Bickersteth jest dopuszczalny, pełen życia ". " Segi ég, ég tek það að Mr Bickersteth er tolerably fullt af baunum. " |
Udzielanie pomocy chorym było dopuszczalne tylko w wypadku zagrożenia życia. Aðeins var löglegt að lækna mann ef líf hans var í hættu. |
Bob Dylan jest dopuszczalny? Er Bob Dylan ekki við hæfi? |
Musieli zmienić zapatrywania na wiele spraw dopuszczalnych w systemie żydowskim i dostosować się do wymagań stawianych odtąd przez Jehowę Jego sługom (1 Koryntian 9:21; Mateusza 5:31, 32; 19:3-9). Margt, sem hafði verið leyft í hinu gyðinglega fyrirkomulagi, skyldi nú litið öðrum augum og miðast við það hvernig samskiptum Jehóva við fólk sitt var nú háttað. — 1. Korintubréf 9: 21; Matteus 5: 31, 32; 19: 3-9. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dopuszczalny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.