Hvað þýðir disposizioni í Ítalska?
Hver er merking orðsins disposizioni í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota disposizioni í Ítalska.
Orðið disposizioni í Ítalska þýðir leiðbeiningar, setning, fyrirsögn, yfirlit, fyrirmæli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins disposizioni
leiðbeiningar(instructions) |
setning
|
fyrirsögn(instructions) |
yfirlit
|
fyrirmæli(instructions) |
Sjá fleiri dæmi
Questa disposizione mentale è del tutto insensata perché “Dio si oppone ai superbi, ma dà immeritata benignità agli umili”. Slíkt hugarfar er mjög óviturlegt því að „Guð stendur í gegn dramblátum, en auðmjúkum veitir hann náð.“ |
(Ebrei 8:1-5) Quel tempio è la disposizione per accostarsi a Dio in adorazione sulla base del sacrificio di riscatto di Gesù Cristo. — Ebrei 9:2-10, 23. (Hebreabréfið 8: 1-5) Þetta musteri er ráðstöfun Guðs til að menn geti nálgast hann í tilbeiðslu á grundvelli lausnarfórnar Jesú Krists. — Hebreabréfið 9: 2-10, 23. |
Come possiamo trovare quelli che hanno “la giusta disposizione per ricevere la vita eterna”? Hvernig vitum við hverjir ,hneigjast til eilífs lífs‘ og hvernig finnum við þá? |
Invitare il sorvegliante del servizio a spiegare le disposizioni relative alle adunanze per il servizio di campo ad agosto. Fáðu starfshirðinn til að segja frá hvernig samansöfnunum verður háttað í ágústmánuði. |
Questo dovrebbe aumentare la nostra fiducia in Gesù; il suo regno non è frutto di un’illecita usurpazione, ma di una comprovata disposizione legale, di un patto divino. Þessi vitneskja ætti að auka traust okkar til Jesú; hann hefur ekki hrifsað til sín völd með ólöglegum hætti heldur ríkir hann í samræmi við löggiltan sáttmála frá Guði. |
La disposizione in base a cui le congregazioni fanno contribuzioni per il “Fondo costruzione o acquisto Sale del Regno” è un esempio dell’applicazione di quale principio? Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins? |
Boaz si attenne in modo scrupoloso alla disposizione di Geova. Bóas fylgdi fyrirkomulagi Jehóva samviskusamlega. |
L’unica luce che avevamo a disposizione era quella delle lampade a cherosene. Steinolíulampar voru einu ljósgjafarnir. |
Ad esempio, supponiamo che ritenga che un medico abbia prescritto un medicinale sbagliato o abbia dato delle disposizioni che non sono nei migliori interessi del paziente. Tökum dæmi: Hjúkrunarfræðingur telur að læknir hafi ávísað sjúklingi röngu lyfi eða gefið fyrirmæli sem eru sjúklingnum ekki fyrir bestu. |
Rendo testimonianza della moltitudine di benedizioni che sono a nostra disposizione se aumentiamo la nostra preparazione e la nostra partecipazione spirituale all’ordinanza del sacramento. Ég vitna um þær fjölmörgu blessanir sem okkur standa til boða er við aukum undirbúning okkar og andlega þátttöku í sakramentis helgiathöfninni. |
Quella era ancora la stagione di crescita, e la disposizione relativa a un canale che provvedesse cibo spirituale stava ancora prendendo forma. Vaxtarskeiðinu var enn ekki lokið og boðleiðin, sem átti að nota til að miðla andlegri fæðu, var enn í mótun. |
Similmente la disposizione d’animo e i desideri del cuore di una persona possono cominciare a rovinarsi molto prima che ciò dia luogo a serie conseguenze o che altri se ne accorgano. Eins geta viðhorf og langanir hjartans spillst löngu áður en alvarlegar afleiðingar koma í ljós eða aðrir taka eftir því. |
Si può imparare molto sulla disposizione del materiale per argomenti esaminando le pubblicazioni preparate dallo “schiavo fedele e discreto” per tenere studi biblici a domicilio. Hinn „trúi og hyggni þjónn“ hefur samið ýmis rit sem ætluð eru til kennslu í heimahúsum og það má læra margt af þeim um niðurröðun eftir efni. |
Sono state prese disposizioni per pulire la Sala del Regno prima e dopo la Commemorazione? Er búið að skipuleggja hreinsun ríkissalarins fyrir og eftir hátíðina? |
Geova non considera con leggerezza chi mostra di disprezzare la disposizione matrimoniale. Jehóva hefur enga velþóknun á þeim sem lítilsvirða hjónabandsfyrirkomulagið. |
* Quanto tempo e quali risorse ho a disposizione? * Hvenær get ég gert það og hvaða hjálp býðst mér? |
Per esempio, quali disposizioni prenderà Geova per coloro che quando morirono erano sposati? Hvað gerir Jehóva varðandi þá sem voru giftir þegar þeir dóu? |
Anche se non si tratta di una scuola, grazie a questa disposizione i volontari acquisiscono capacità che permettono loro di dare un contributo ai progetti di costruzione. Þetta er ekki skóli en sjálfboðaliðar fá kennslu í ýmsum fögum til að geta aðstoðað við byggingarframkvæmdir. |
Purtuttavia, non domandava mai un soldo in prestito ai suoi amici sebbene la sua borsa fosse sempre a loro disposizione. Samt lánaði hann aldrei peninga hjá vinum sínum, enda þótt pyngja hans stæði þeim ávalt opin. |
Supponiamo per esempio che tu abbia a disposizione una grossa somma di denaro in contanti. Útskýrum þetta með dæmi. |
Pertanto, tutti noi possiamo contribuire affinché le adunanze si svolgano “decentemente e secondo disposizione”. — 1 Cor. Þannig getum við öll stuðlað að því að samkomurnar „fari sómasamlega fram og með reglu“. — 1. Kor. |
Cosa raffigurano queste cose nella disposizione del tempio spirituale di Dio? Hvað táknar allt þetta í andlegu musterisfyrirkomulagi Guðs? |
Questo significa che penetra fino a discernere i motivi e gli atteggiamenti, operando una divisione fra desideri carnali e disposizione mentale. Orð Guðs gerir það með þeim hætti að það þrengir sér inn og afhjúpar hvatir og viðhorf, til að greina á milli langana holdsins og hugarfars. |
Nell’ambito di questa disposizione, il cattolico che ha ottenuto la giustificazione deve confessare i propri peccati a un sacerdote e ricevere l’assoluzione. Samkvæmt þessu fyrirkomulagi þarf hinn réttlætti kaþólski maður að játa syndir sínar fyrir presti og hljóta syndafyrirgefningu. |
(b) Quali risorse abbiamo a nostra disposizione? (b) Hvað höfum við til umráða sem við getum fært Jehóva að fórn? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu disposizioni í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð disposizioni
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.