Hvað þýðir din í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins din í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota din í Tyrkneska.
Orðið din í Tyrkneska þýðir trúarbrögð, Trúarbrögð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins din
trúarbrögðnounneuter Bazı dinler organ bağışına karşıdır. Ákveðin trúarbrögð eru andvíg líffæragjöfum. |
Trúarbrögð
Bazı dinler organ bağışına karşıdır. Ákveðin trúarbrögð eru andvíg líffæragjöfum. |
Sjá fleiri dæmi
Mukaddes Kitabın pak hakikatlerinin yerine insan geleneklerini koyan Hıristiyan âleminin din adamları, Tanrı’nın otoritesini en şaşırtıcı biçimde inkâr edenlerdir. Hneykslanlegasta höfnunin á yfirráðum Guðs kemur frá klerkum kristna heimsins sem hafa tekið erfikenningar manna fram yfir tæran sannleika Biblíunnar. |
Bu din, yeni olmakla birlikte dinamikti. Trúin var ný en hún var kröftug. |
Bir din adamı olan Harry Emerson Fosdick şunu itiraf etti: “Kiliselerimize bile savaş bayrakları astık . . . . Kennimaðurinn Harry Emerson Fosdick viðurkenndi: „Við höfum dregið upp stríðsfána, meira að segja í kirkjum okkar. . . . |
Bu önyargının ardında muhtemelen onların din değiştirme konusundaki samimiyetinden şüphe duyan kilise vardı. Vaxandi efasemdir innan kirkjunnar um hvort kristnitaka Máranna hafi verið einlæg gætu hafa aukið á fordómana. |
6 “Hakiki Din İnsan Toplumunun İhtiyaçlarını Karşılar” temasını taşıyan özel konuşma, çoğu cemaatte 10 Nisan tarihinde sunulacak. 6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi. |
Lütfen biraz durup beni dinler misin? Geturđu ekki stoppađ og hlustađ á mig? |
Gökteki Babamız Yehova da çok değerli bir ayrıcalık olan dua yoluyla O’na yaklaştığımızda bizi dinler. Jehóva, faðir okkar á himnum, sýnir okkur þann mikla heiður að hlusta á okkur þegar við leitum til hans í bæn. |
(Matta bap 23; Luka 4:18) Resul Pavlus’un vaaz ettiği yerlerde sahte din ve Yunan felsefesi yaygın olduğu için, Pavlus İşaya’nın peygamberliğini iktibas ederek onu, Büyük Babil’in kirli etkisinden kurtulmaya ihtiyacı olan İsa’nın takipçilerine uyguladı. (Matteus 23. kafli; Lúkas 4:18) Þar sem fölsk trúarbrögð og grísk heimspeki var útbreidd á þeim svæðum sem Páll postuli prédikaði vitnaði hann í spádóm Jesaja og heimfærði hann á kristna menn sem þurftu að forðast óhrein áhrif Babýlonar hinnar miklu. |
Cemaat ibadetlerine gitmenizi engellemeye çalışabilir veya karımın kapı kapı dolaşıp din hakkında konuşmasını istemiyorum, diyebilir. Kannski reynir hann að koma í veg fyrir að þú sækir safnaðarsamkomur eða segist ekki vilja að konan sín gangi í hús og tali um trúmál. |
Tanrı Tüm Duaları Dinler mi? Hlustar Guð á allar bænir? |
10 İkiyüzlü Yahudi din adamları İsa’yı yakalamak üzere fırsat arıyorlar, fakat o kendisini tuzağa düşürmek amacıyla sordukları soruların birçoğuna cevap verip onları kavmin önünde utandırıyor. 10 Hræsnisfullir klerkar Gyðinga leita færis á að handtaka Jesú en hann svarar mörgum spurninganna sem þeir reyna að veiða hann með og gerir þá orðlausa fyrir framan lýðinn. |
5 Din konusunda sohbeti sürdürmek üzere tekrar ziyaret yaptığında şöyle diyebilirsin: 5 Þegar þú kemur aftur til að halda áfram samræðunum um hvers vegna trúarbrögðin séu svona margvísleg, gætir þú sagt: |
15:32) Hıristiyan âleminin gerek içinde, gerekse dışında bulunup da, geleneksel dinlerine bağlı kalanlar, ölmez bir cana sahip olduklarını ve dolayısıyla dirilmenin gereksiz olduğunu düşünmektedirler. Kor. 15:32) Þeir sem aðhyllast hin hefðbundnu trúarbrögð, bæði innan kristna heimsins og utan, halda sig hafa ódauðlega sál sem gerir upprisu óparfa. |
Çocuklar ana babalarının dualarını dinlerken ne öğrenebilirler? Hvað geta börn lært af því að hlusta á bænir foreldra sinna? |
8 Tarihçiler bazı önde gelen din adamlarının genellikle bayramlardan sonra mabette kalıp oradaki büyük sundurmaların birinde halka öğretim verdiğini söylüyor. 8 Sagnfræðingar segja að sumir af helstu trúarleiðtogum þjóðarinnar hafi dvalið um tíma í musterinu eftir hátíðir og kennt í einum af hinum rúmgóðu forsölum sem þar voru. |
19, 20. (a) Hakiki tapıcılar “din” sözcüğünün pak tapınma konusunda kullanılmasından neden rahatsız olmamalıydılar? 19, 20. (a) Hvers vegna áttu sannir tilbiðjendur ekki að láta notkun orðsins „trúarbrögð“ í tengslum við hreina tilbeiðslu koma sér úr jafnvægi? |
13 Bugün İsa’nın hakiki takipçileri de yaygın çapta kabul edilen ancak İsa’nın takipçilerine özgü ilkeleri ihlal eden sahte din kökenli geleneklerden uzak durmalılar. 13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar. |
Fransız sosyolog ve filozof Edgar Marin, komünist ve kapitalist toplumlarla ilgili şunu kabul etti: “Biz, sadece proletaryanın parlak çöküşünü değil, içinde bilim, mantık ve demokrasinin kendiliğinden gelişeceği sanılan, din dışı dünya görüşüne sahip toplumda doğal olarak meydana gelen gelişmenin de çöküşünü gördük. . . . . Franski félagsfræðingurinn og heimspekingurinn Edgar Morin segir bæði um hinn kommúniska og kapítaliska heim: „Við höfum ekki aðeins horft upp á að fyrirheitið um glæsta framtíð öreiganna hafi brugðist, heldur höfum við líka séð bregðast hinar sjálfkrafa og eðlilegu framfarir veraldlegs þjóðfélags þar sem vísindi, rökhyggja og lýðræði átti að eflast af sjálfu sér. . . . |
Bizi dinler Yehova. Dag hvern til Jehóva bið. |
▪ “Komşularımızla, din konusunda dünyada var olan karışıklık hakkında konuşuyoruz. ▪ „Við höfum verið að tala við fólk um hvers vegna til eru svona mörg og mismunandi trúarbrögð í heiminum. |
Acaba bu dünyanın dinlerinin üyeleri böyle tanıklık ediyorlar mı? Gefa áhangendur trúarbragða þessa heims slíkan vitnisburð? |
Bir kez olsun beni dinler misin? Viltu hlusta einu sinni? |
23 Fakat “Allahı bilen bizi dinler”, dolayısıyla ‘Allah’tan olduğumuzu’ biliyoruz. 23 Við vitum að við „heyrum Guði til“ vegna þess að „hver sem þekkir Guð hlýðir á oss.“ |
Başka yerlerde ise din değiştirme konusunu dile getirmek bile tehlikeli olabilir. Annars staðar er beinlínis hættulegt að láta í ljós að maður vilji skipta um trú. |
Dünya çapındaki diğer dinler de aynı durumda. Önnur trúfélög víða um heim eru undir sömu sökina seld. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu din í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.