Hvað þýðir διεξάγω í Gríska?
Hver er merking orðsins διεξάγω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota διεξάγω í Gríska.
Orðið διεξάγω í Gríska þýðir framkvæma, innrétta, gera, ná til, ná í. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins διεξάγω
framkvæma(implement) |
innrétta(implement) |
gera(implement) |
ná til(wage) |
ná í(wage) |
Sjá fleiri dæmi
Γι’ αυτό λέγονται τα εξής στους Χριστιανούς στο εδάφιο Εφεσίους 6:12: «Διεξάγουμε πάλη, όχι ενάντια σε αίμα και σάρκα, αλλά ενάντια στις κυβερνήσεις, ενάντια στις εξουσίες, ενάντια στους κοσμοκράτορες αυτού του σκοταδιού, ενάντια στις πονηρές πνευματικές δυνάμεις στους ουράνιους τόπους». Þess vegna er kristnum mönnum sagt í Efesusbréfinu 6:12: „Baráttan, sem vér eigum í, er ekki við menn af holdi og blóði, heldur við tignirnar og völdin, við heimsdrottna þessa myrkurs, við andaverur vonskunnar í himingeimnum.“ |
Οι πρακτικές οδηγίες που λαβαίνουμε σε αυτή τη συνάθροιση βοηθούν πολλούς από εμάς να κάνουμε επανεπισκέψεις και να διεξάγουμε Γραφικές μελέτες με μεγαλύτερη πεποίθηση. Á samkomunni Líf okkar og boðun fáum við leiðbeiningar sem hjálpa okkur að vera öruggari þegar við förum í endurheimsóknir og höldum biblíunámskeið. |
(Αποκάλυψη 12:12) Στη διάρκεια αυτής της περιόδου, ο Σατανάς διεξάγει πόλεμο με τους χρισμένους ακολούθους του Χριστού. (Opinberunarbókin 12:12) Á þessu tímabili heyr Satan stríð við smurða fylgjendur Krists. |
Ωστόσο, εκείνος που διεξάγει τη συνάθροιση μπορεί μερικές φορές να βοηθάει τους παρόντες να σχολιάζουν και να διεγείρει τη σκέψη τους γύρω από το θέμα μέσω συμπληρωματικών ερωτήσεων. Hann getur hins vegar spurt aukaspurninga við og við til að hvetja áheyrendur til að svara og örva hugsun þeirra um efnið. |
Γι’ αυτό, μολονότι αληθεύει ότι οι Χριστιανοί διεξάγουν μια «πάλη . . . εναντίον εις τα πνεύματα της πονηρίας», εκείνοι που παρουσιάζουν συχνά άμεση απειλή είναι οι συνάνθρωποι. Þótt kristnir menn ‚eigi í baráttu við andaverur vonskunnar‘ eru það oft aðrir menn sem okkur stafar beinust hætta af. |
(Αποκάλυψη 7:9) Γι’ αυτό, ο Σατανάς διεξάγει πόλεμο «με τους υπόλοιπους από το σπέρμα της [το σπέρμα της «γυναίκας», του ουράνιου μέρους της οργάνωσης του Θεού], οι οποίοι τηρούν τις εντολές του Θεού και έχουν το έργο της επίδοσης μαρτυρίας για τον Ιησού». (Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“ |
Πώς θα μπορούσατε να διεξάγετε Γραφική μελέτη χρησιμοποιώντας το ειδικό βιβλιάριο; Hvernig getum við notað bæklinginn til að halda biblíunámskeið? |
18 Βοηθήστε τα Καινούρια Άτομα να Προοδεύσουν: Το περασμένο υπηρεσιακό έτος διεξάγονταν κάθε μήνα στην Ελλάδα κατά μέσο όρο 10.000 Γραφικές μελέτες. 18 Hjálpaðu nýjum að taka framförum: Á síðasta þjónustuári voru að meðaltali haldin 164 biblíunámskeið á mánuði á Íslandi. |
Πώς θα πρέπει να διεξάγεται μια μελέτη; Hvernig á að stýra náminu? |
Αλλά πρώτα-πρώτα γιατί διεξάγονται πόλεμοι; Hvers vegna er yfirleitt verið að heyja stríð? |
Αν οι περιστάσεις καθιστούν σκόπιμο το να διεξάγει κάποιος άλλος ευαγγελιζόμενος Γραφική μελέτη με έναν αβάφτιστο γιο ή κόρη μιας οικογένειας Χριστιανών που είναι συνταυτισμένη με την εκκλησία, πρέπει να ζητηθεί η συμβουλή του προεδρεύοντα επισκόπου ή του επισκόπου υπηρεσίας. Ef aðstæður eru þannig að betra væri fyrir einhvern annan en foreldrana að leiðbeina óskírða barninu við biblíunámið ættu foreldrarnir að ráðfæra sig við öldung í forsæti eða starfshirði. |
16 Πότε μπορεί να διεξάγεται η οικογενειακή μελέτη; 16 Hvenær er hægt að hafa fjölskyldunámið? |
Αυτά τα εκατομμύρια είναι κυρίως άτομα από τα «άλλα πρόβατα» του Χριστού, οι οποίοι προ πολλού διεξάγουν το μεγαλύτερο μέρος του παγκόσμιου έργου επίδοσης μαρτυρίας, και ‘η χαρά του Ιεχωβά είναι η δύναμή τους και το φρούριό τους’. Þessar milljónir tilheyra aðallega ‚öðrum sauðum Krists‘ sem hafa lengi borið hita og þunga vitnisburðarstarfsins í heiminum, og ‚gleði Jehóva hefur verið hlífiskjöldur þeirra eða hæli.‘ |
Για να το πούμε πιο συγκεκριμένα, ο σκοπός αυτής της ‘Σειράς Μαθημάτων στη Θεοκρατική Διακονία’ είναι να προετοιμάσει όλους τους ‘πιστούς’, αυτούς που έχουν ακούσει το Λόγο του Θεού κι έχουν αποδείξει την πίστη τους σ’ αυτόν, ώστε να ‘μπορούν να διδάσκουν τους άλλους’ πηγαίνοντας από σπίτι σε σπίτι, κάνοντας επανεπισκέψεις, διεξάγοντας υποδειγματικές μελέτες και μελέτες βιβλίου, και, γενικά, ασχολούμενοι σε κάθε μορφή της υπηρεσίας της Βασιλείας. Nánar tiltekið er tilgangur þessa ‚námskeiðs í guðveldisþjónustu‘ sá að gera alla ‚trúa menn,‘ þá sem hafa heyrt orð Guðs og sannað trú sína á það, ‚hæfa til að kenna öðrum‘ með því að fara hús úr húsi, í endurheimsóknir, stjórna fyrirmyndarnámi og bóknámi og, í stuttu máli, til að taka þátt í sérhverri grein þjónustunnar við ríkið. |
6:30-34) Για να ξεκινήσουμε και να διεξάγουμε Γραφικές μελέτες χρειάζεται να έχουμε παρόμοια στάση. 6: 30-34) Við þurfum að hafa svipað hugarfar til að hefja biblíunámskeið og halda þeim áfram. |
Σε άλλα μέρη η ανάγκη για Χριστιανούς διακόνους που έχουν τα προσόντα να διεξάγουν οικιακές Γραφικές μελέτες είναι τόσο μεγάλη ώστε τα καινούρια άτομα πρέπει να μπαίνουν σε λίστες αναμονής. Annars staðar er þörfin fyrir hæfa kristna boðbera til að stjórna heimabiblíunámum svo mikil að setja verður áhugasama einstaklinga á biðlista. |
(Παράγραφοι 15-25) Ομιλία και συζήτηση την οποία διεξάγει ένας πρεσβύτερος. (Greinar 15-25) Ræða öldungs og umræður. |
1-3. (α) Πώς νιώθουν πολλοί για την ευκαιρία που έχουν να διεξάγουν Γραφικές μελέτες; 1-3. (a) Hvað finnst mörgum boðberum um það að fá að kenna öðrum sannindi Biblíunnar? |
Και εμείς πρέπει να είμαστε θαρραλέοι και ισχυροί καθώς “ντυνόμαστε ολόκληρη την πανοπλία του Θεού” και διεξάγουμε πνευματικό πόλεμο.—Εφεσίους 6:11-18. Við þurfum líka að vera hughraust og örugg, klæðast „alvæpni Guðs“ og halda andlegum hernaði okkar áfram. — Efesusbréfið 6:11-18. |
Ποιος διεξάγει την έρευνα; Hver annast ūessa rannsokn? |
Αν διεξάγετε Γραφική μελέτη με κάποιο άτομο του οποίου ο σύντροφος δεν επιθυμεί καμιά συμμετοχή στην αληθινή λατρεία, θα μπορούσατε να κάνετε τακτικά πρόβες μαζί του για να μάθει πώς να χειρίζεται τα ζητήματα με διακριτικότητα. Ef þú ert með biblíunemanda en maki hans hefur engan áhuga, gæti verið ágætt að kenna nemandanum að útskýra málin með nærgætni. |
(3) Αν συνήθως δεν διεξάγεται συνάθροιση για υπηρεσία αγρού τις ημέρες που συμμετέχουμε εμείς στη διακονία, πώς μπορούμε να παροτρύνουμε άλλους στην εκκλησία να συνεργάζονται μαζί μας; (3) Hvað getum við gert til að hvetja aðra í söfnuðinum til að koma með okkur í starfið ef engar samansafnanir eru haldnar þá daga sem við erum vön að fara út? |
▪ Τώρα που έχουμε το βιβλίο Γνώση που Οδηγεί στην Αιώνια Ζωή, επί πόσο καιρό θα πρέπει να διεξάγεται μια οικιακή Γραφική μελέτη; ▪ Núna þegar við höfum bókina Þekking sem leiðir til eilífs lífs, hversu lengi ættu þá heimabiblíunám að standa yfir? |
18 λεπτά: Να Διεξάγετε την Οικογενειακή σας Μελέτη Τακτικά. 18 mín: Hafið fasta reglu á fjölskyldunámi ykkar. |
Αν κάνετε τακτικά και συστηματικά Γραφικές συζητήσεις, έστω και σύντομες, χρησιμοποιώντας τη Γραφή ή κάποιο από τα συστηνόμενα έντυπα μαζί με τη Γραφή, τότε διεξάγετε μια Γραφική μελέτη. Ef þú talar um biblíuleg málefni við einhvern á reglulegum grundvelli, þó ekki sé nema stutta stund í senn, og notar Biblíuna ásamt námsriti ertu að halda biblíunámskeið. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu διεξάγω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.