Hvað þýðir διανομή í Gríska?

Hver er merking orðsins διανομή í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota διανομή í Gríska.

Orðið διανομή í Gríska þýðir úthlutun, dreifing, mund, hönd, afhending. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins διανομή

úthlutun

(distribution)

dreifing

(circulation)

mund

(hand)

hönd

(hand)

afhending

(delivery)

Sjá fleiri dæmi

Στη διάρκεια της επίγειας διακονίας του, ο Ιησούς προείπε ότι οι χρισμένοι ακόλουθοί του που θα περπατούσαν στα ίχνη του θα είχαν την ευθύνη της διανομής αυτών των προμηθειών.
Meðan jarðvistarþjónusta hans stóð sagði hann að smurðir fylgjendur hans myndu bera á því ábyrgð að útbýta þessari andlegu fæðu.
Η διανομή του είχε λάβει πρωτοφανείς διαστάσεις.
Útbreiðslan var með eindæmum mikil.
Νωρίτερα είχε γίνει «γογγυσμός των Ελληνιστών [Ελληνόφωνων Ιουδαίων (ΜΝΚ)] κατά των Εβραίων [Ιουδαίων που μιλούσαν Εβραϊκά (ΜΝΚ)], ότι αι χήραι αυτών παρεβλέποντο εν τη καθημερινή διακονία [διανομή (ΜΝΚ)]» της τροφής.
Áður höfðu ‚grískumælandi menn kvartað út af því að hebreskir settu ekkjur þeirra hjá við daglega úthlutun‘ matar.
Να ανασκοπήσετε μερικές εμπειρίες από το Βιβλίο Έτους 1996, σελίδες 6-8, σχετικά με την «Παγκόσμια Διανομή των Νέων της Βασιλείας».
Rifjið upp nokkrar reynslufrásagnir úr Árbókinni 1996, blaðsíðu 6-8 um ‚Dreifingu Frétta um Guðsríki um allan hnöttinn.‘
Πώς μας προστατεύει η προσκόλληση στον αγωγό που έχει διορίσει ο Θεός για τη διανομή της πνευματικής τροφής;
Hvers vegna er það til góðs að nýta sér andlegu fæðuna sem trúi og hyggni þjónninn sér okkur fyrir?
Από το 1920, αυτοί οι εθελοντές εργάτες παρήγαν πάνω από εννιά δισεκατομμύρια Γραφές, βιβλία, περιοδικά, και φυλλάδια σε 200 περίπου γλώσσες για παγκόσμια διανομή.
Frá árinu 1920 hafa þessir sjálfboðaliðar framleitt yfir níu milljarða biblía, bóka, tímarita og flugrita á um það bil 200 tungumálum sem dreift hefur verið um allan heiminn.
Ένας μεγαλοπρεπής πολιτιστικός εορτασμός έλαβε χώρα την ημέρα πριν από την εκ νέου αφιέρωση, με τόσους πολλούς νέους να συμμετάσχουν, που δύο ξεχωριστές παραστάσεις παρουσιάσθηκαν, με διαφορετική διανομή η καθεμία.
Stórbrotin menningarviðburður átti sér stað daginn fyrir endurvígsluna og þar sem svo mikill fjöldi tók þátt þá þurfti tvær sýningar með sitt hvorum leikhópnum..
Να εξάρετε τις προσπάθειες που καταβάλλουν ατομικά οι ευαγγελιζόμενοι για τη διανομή του τελευταίου φυλλαδίου Νέα της Βασιλείας.
Dragið fram það sem einstaklingar lögðu á sig til að dreifa síðustu Fréttum um Guðsríki.
20 λεπτά: «Ειδική Εκστρατεία για τη Διανομή Φυλλαδίου —20 Οκτωβρίου– 16 Νοεμβρίου!»
20 mín.: Sérstakt dreifingarátak 20. október til 16. nóvember.
Η έκδοση και η διανομή Αγίων Γραφών και Γραφικών εντύπων, η οικοδόμηση και η συντήρηση χώρων συναθροίσεων και γραφείων τμήματος, καθώς και η παροχή έκτακτης βοήθειας σε ομοπίστους μας που έχουν πληγεί από καταστροφές απαιτούν υπολογίσιμους πόρους.
Það þarf töluvert fé til að gefa út Biblíuna og biblíutengd rit og dreifa þeim, byggja samkomuhús og deildarskrifstofur og veita trúsystkinum neyðaraðstoð þegar náttúruhamfarir verða.
Να ανασκοπήσετε τι έχει επιτευχθεί μέχρι τώρα σε σχέση με τη διανομή του φυλλαδίου Νέα της Βασιλείας, δίνοντας ιδιαίτερη έμφαση στην καλή υποστήριξη των διευθετήσεων υπηρεσίας και στη συμμετοχή για πρώτη φορά καινούριων ατόμων στην υπηρεσία αγρού.
Lítið yfir hvernig gengið hefur til þessa að dreifa Fréttum um Guðsríki, og beinið einkum sjónum að því hve vel hefur verið mætt í samansafnanir og að þátttöku nýrra í boðunarstarfinu í fyrsta sinn.
Ένα μικρό πρόβλημα διανομής, κ. Πρόντι.
Smávandi međ sendingu, herra Proody.
(Αποκάλυψη 8:7–9:21) Ως απόδειξη που πιστοποιεί ότι η έκχυση αυτών των πληγών συνεχίζεται, η ομιλία «Το Τέλος της Ψεύτικης Θρησκείας Είναι Κοντά» εκφωνήθηκε παγκόσμια τον Απρίλιο του 1995, και κατόπιν ακολούθησε η διανομή εκατοντάδων εκατομμυρίων αντιτύπων ενός ειδικού φυλλαδίου Νέα της Βασιλείας.
(Opinberunarbókin 8:7–9:21) Sem merki um að haldið sé áfram að úthella þessum plágum var ræðan „Endir falstrúarbragða er nálægur“ flutt um heim allan 23. apríl 1995 og í kjölfarið var dreift sérstöku tölublaði Frétta um Guðsríki í hundruðmilljónatali.
Διανομή ηλεκτρικού ρεύματος
Rafmagnsmiðlun
Διανομή των Προσκλήσεων της Ανάμνησης σε Όλη τη Γη!
Boðsmiðum á minningarhátíðina verður dreift um allan heim
Υπάρχει ήδη μία λίστα διανομής με όνομα % #. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα
Póstlisti með nafnið % # finnst þegar fyrir. Vinsamlega veldu annað nafn
Ωστόσο, αυτή η ύλη δεν πρέπει να γίνεται διαθέσιμη για γενική διανομή ή να προσφέρεται με χρηματικό αντάλλαγμα, εφόσον κάτι τέτοιο θα συνιστούσε παραβίαση των νόμων περί προστασίας της πνευματικής ιδιοκτησίας.—Ρωμ.
Hins vegar ætti ekki að gera efnið aðgengilegt til almennrar dreifingar eða hafa það í skiptum fyrir peninga þar sem það væri brot á höfundarréttarlögum. — Rómv.
▪ Είναι κατάλληλο να αναπαράγουμε εκδόσεις της Εταιρίας με σκοπό τη διανομή τους σε άλλους;
▪ Er rétt og viðeigandi að endurgera rit Félagsins til að dreifa þeim síðan til annarra?
Η διανομή του φυλλαδίου Νέα της Βασιλείας μπορεί να αρχίσει αμέσως μετά την παρουσίασή του.
Dreifing Frétta um Guðsríki má hefjast strax að lokinni þeirri samkomu.
Διανομή δειγμάτων
Dreifing á sýnishornum
Το ειδικό αυτό βιβλιάριο ετοιμάζεται για παγκόσμια διανομή σε πολλές γλώσσες στα τυπογραφεία της Σκοπιάς που φαίνονται εδώ
Þetta smárit er gefið út á fjölmörgum tungumálum, ætlað til dreifingar um allan heim. Það er prentað í prentsmiðjum Varðturnsins sem hér eru sýndar.
4 Ποια ήταν μέχρι στιγμής η ανταπόκριση στη διανομή του φυλλαδίου στην περιοχή σας;
4 Hver hafa viðbrögðin verið við Guðsríkisfréttum nr. 36 í þínu byggðarlagi?
Κατόπιν γινόταν διανομή στον καθένα, ανάλογα με την ανάγκη που είχε».
Og sérhverjum var úthlutað eftir því sem hann hafði þörf til.“
Νέα λίστα διανομής
Nýr póstlisti
Εκείνη την εποχή, δεν παρακολουθούσε όλη η εκκλησία αυτές τις συναθροίσεις, παρά μόνο όσοι συμμετείχαν άμεσα στη διανομή εντύπων.
Á þeim tíma sóttu ekki allir í söfnuðinum þessar samkomur heldur aðeins þeir sem tóku beinan þátt í að dreifa ritum.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu διανομή í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.