Hvað þýðir διακατέχομαι í Gríska?
Hver er merking orðsins διακατέχομαι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota διακατέχομαι í Gríska.
Orðið διακατέχομαι í Gríska þýðir halda, hafa, varða, fæða, eiga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins διακατέχομαι
halda(hold) |
hafa
|
varða(entertain) |
fæða
|
eiga
|
Sjá fleiri dæmi
14 Η πεποίθηση που είχε ο Βασιλιάς Δαβίδ ότι ο Ιεχωβά ενδιαφερόταν για αυτόν και τον συμπονούσε φαίνεται στον 56ο Ψαλμό, τον οποίο συνέθεσε ο Δαβίδ όταν προσπαθούσε να ξεφύγει από τον Βασιλιά Σαούλ που διακατεχόταν από φονικό μίσος. 14 Davíð konungur var sannfærður um að Jehóva léti sér annt um hann og fyndi til með honum. |
Η μαζική σκιές, ρίχνει όλα ένας τρόπος από την ευθεία φλόγα του κεριού, φάνηκε διακατέχεται από ζοφερή συνείδηση? την ακινησία των επίπλων έπρεπε να μου φευγαλέα μάτι έναν αέρα της προσοχής. Hinum gríðarmiklu skuggar, kasta allt ein leið frá beint loga á kerti, virtist andsetinn af myrkur meðvitund, en óhreyfanleika í húsgögn þurfti að mínum furtive auga á lofti athygli. |
Αυτό είναι ένα ουσιώδες ερώτημα, το οποίο μας κάνει να αντιληφθούμε ότι η υλιστική κοινωνία μας που διακατέχεται από τη μανία της επιτυχίας συχνά δεν καταφέρνει να ικανοποιήσει τις συναισθηματικές και τις πνευματικές μας ανάγκες. Þetta er góð spurning sem minnir okkur á það að efnishyggjuþjóðfélaginu mistekst oft að fullnægja tilfinningalegum og andlegum þörfum okkar. |
Βλέπεις να τα διακατέχει ένα αίσθημα έλλειψης αξίας, ένα προσωπικό αίσθημα ενοχής. Þeim finnst þau einskis virði og þau þjást af sektarkennd. |
Σε ορισμένα μέρη η κατάσταση δεν διαφέρει πολύ από το μελλοντικό καιρό που περιγράφεται στο εδάφιο Ζαχαρίας 14:13, όπου οι άνθρωποι θα διακατέχονται από «τέτοια σύγχυση και φόβο ώστε ο καθένας [θα] πιάνει αυτόν που βρίσκεται δίπλα του και θα του επιτίθεται». Sums staðar er ástandið ekki fjarri þeirri framtíðarspá Sakaría 14:13 að menn myndu verða ‚svo ráðvilltir og skelfdir að hver maður muni hrifsa í næsta mann og ráðast á hann.‘ |
Ποιο συναίσθημα διακατέχει τους Χριστιανούς καθώς υπηρετούν τον Ιεχωβά; Hvernig er okkur innanbrjósts þegar við þjónum Jehóva? |
Διακατέχεται από ιδιοτελή φιλοδοξία, γι’ αυτό δεν είναι άξιο απορίας που έχει δημιουργήσει ένα παγκόσμιο σύστημα το οποίο στηρίζεται στην ιδιοτέλεια. Satan lætur sjálfur stjórnast af eigingirni og því er ekki að undra að hann hafi búið til heimskerfi sem elur á sjálfselsku. |
Τα τρυφερά αισθήματα από τα οποία διακατεχόταν ο Ιησούς όταν ανέστησε τον Λάζαρο αντικατόπτριζαν την έντονη επιθυμία του να εξουδετερώσει τις ολέθριες συνέπειες του θανάτου Blíðar tilfinningar Jesú, þegar hann reisti Lasarus upp frá dauðum, endurspegluðu brennandi löngun hans til að bæta að fullu það tjón sem dauðinn hefur valdið. |
(Ματθαίος 6:22, 23) Το απλό μάτι είναι ειλικρινές, έχει αγνά κίνητρα και δεν διακατέχεται από απληστία και ιδιοτελείς φιλοδοξίες. (Matteus 6:22, 23) Heilt auga er einlægt, hefur hreinar hvatir og er laust við græðgi og framagirni. |
Το εδάφιο Παροιμίαι 17:27, ΜΝΚ, λέει: ‘Όποιος συγκρατεί τα λόγια του διακατέχεται από γνώση, και αυτός που έχει διάκριση έχει ήρεμο πνεύμα’. Orðskviðirnir 17:27 segja: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“ |
I δεν ήταν πλέον αρκετά νέοι για να βλέπεις σε κάθε στροφή το μεγαλείο που μας διακατέχει το ασήμαντα βήματα στο καλό και στο κακό. Ég var ekki lengur ungur nóg til að sjá á öllum snúa glæsileika sem besets okkar óveruleg fótspor í góðu og illu. |
Πολλά διακατέχονται από έντονη δυσφορία επειδή νιώθουν παραμελημένα. Í mörgum ólgar gremja af því að þeim finnst þau vera vanrækt. |
Αν οι γονείς δεν δείχνουν πραγματική αγάπη για την αλήθεια και για τη διακονία από σπίτι σε σπίτι, δύσκολα μπορεί να αναμένει κανείς ότι τα παιδιά θα διακατέχονται από ζήλο. Ef foreldrar sýna ekki raunverulegan kærleika til sannleikans og þjónustunnar hús úr húsi er varla hægt að búast við að börnin verði kostgæf. |
Ειλικρινά τώρα, με διακατέχει μια ιδέα για την δικαιοσύνη. Í sannleika sagt er ranglætiđ sem knũr mig áfram. |
Ο μετριόφρων έχει ισορροπημένη άποψη για τις ικανότητες και την αξία του και δεν διακατέχεται από αλαζονεία και ματαιοδοξία. Lítillátur maður er raunsær í mati sínu á eigin hæfileikum og manngildi og laus við mont og hégómaskap. |
Ισχυρίζεται ότι διακατέχεσαι από υπερβολικό αίσθημα ευθύνης. Hún segir ađ ūú hafir ũkta ábyrgđartilfinningu. |
Η τάξη του φρουρού, όπως ένας στρατός ακρίδων με χαρακτηριστικά σκορπιών που τσιμπούν με το κεντρί τους, διακατέχεται από το ίδιο πνεύμα το οποίο οδηγεί τον Χριστό να ‘ιππεύει υπέρ της αλήθειας’. Varðmannahópurinn er, eins og hersveit engisprettna sem líkjast sporðdrekum, knúinn sama anda og fær Krist til að ‚sækja fram sakir sannleikans.‘ |
Ένας διαρκώς αυξανόμενος φόβος που διακατέχει πολλά μεγαλύτερα σε ηλικία άτομα μέσα στο γοργά μεταβαλλόμενο οικονομικό και εργασιακό περιβάλλον μας είναι ότι θεωρούνται ξεπερασμένοι πριν την ώρα τους. Þeir sem eru farnir að reskjast hafa margir áhyggjur af því að vera álitnir óstarfhæfir löngu fyrir sinn tíma þar sem efnahagskerfið og vinnuumhverfið breytist svo ört. |
Η Σκοπιά 1 Οκτωβρίου 1909 (στην αγγλική) ανέφερε: «Όλοι εκείνοι που κόβουν τους δεσμούς τους με την Εταιρία και το έργο της, αντί να ευημερούν οι ίδιοι ή να εποικοδομούν άλλους στην πίστη και στις αρετές του πνεύματος, φαίνεται ότι κάνουν το αντίθετο—προσπαθούν να επιφέρουν βλάβη στο Σκοπό τον οποίο κάποτε υπηρετούσαν, και, με λιγότερο ή περισσότερο θόρυβο, βυθίζονται σταδιακά στη λήθη, βλάπτοντας μόνο τον εαυτό τους και άλλους που διακατέχονται από παρόμοια φιλόνικο πνεύμα. . . . Varðturninn sagði þann 1. október 1909: „Enginn sem aðgreinir sig frá Félaginu og starfi þess dafnar andlega eða uppbyggir aðra í trúnni og dyggðum andans, heldur virðist gera hið gagnstæða — reyna að skaða þann málstað sem hann þjónaði áður fyrr, og hverfa síðan smám saman í gleymsku, ýmist með látum eða svo lítið beri á. Þessir menn gera aðeins sjálfum sér illt og öðrum sem eru haldnir sams konar þrætugirni. . . . |
Από τότε που ο Ιεχωβά επέλεξε τον Δαβίδ ως το μελλοντικό βασιλιά, ο Σαούλ άρχισε να διακατέχεται από μια έμμονη ιδέα—πώς να εξοντώσει τον Δαβίδ. Frá þeirri stundu sem Jehóva valdi Davíð sem framtíðarkonung var Sál gagntekinn þeirri hugmynd að ganga milli bols og höfuðs á Davíð. |
Πολλοί Μάρτυρες του Ιεχωβά ζουν σε κοινωνίες όπου συγγενείς και γείτονες είναι άκρως δεισιδαίμονες και διακατέχονται από φόβο για τους νεκρούς. Margir vottar Jehóva búa í samfélögum þar sem ættingjar og nágrannar eru mjög hjátrúarfullir og hræddir við hina dánu. |
«Υπάρχουν φορές που διακατέχομαι από εκείνα τα παλιά συναισθήματα, αλλά αρχίζω να προσεύχομαι—αμέσως. „Stöku sinnum sækir gamla tilfinningin á mig en ég fer þá hreinlega að biðja — strax. |
Το αίσθημα ευφορίας που διακατέχει κάποιον όταν αισθάνεται έλξη για ένα άλλο άτομο δεν αποτελεί αξιόπιστο δείκτη τού πώς θα είναι η έγγαμη ζωή στους μήνες και στα χρόνια που θα έρθουν μετά την ημέρα του γάμου. Sæluvíman, sem fylgir því að laðast að öðrum, er ekki nákvæm mælistika á það hvernig hjónalífið verður næstu mánuði og ár eftir brúðkaupsdaginn. |
Αυτό ενισχύει τα αισθήματα εγκατάλειψης που τα διακατέχουν. Það eykur á þá tilfinningu að þau hafi verið yfirgefin. |
(Ιακώβου 4:13-17) Αψηφώντας τον Θεό, εκείνοι που διακατέχονται από αυτοπεποίθηση λένε: “Σήμερα ή αύριο θα πάμε σε κάποια πόλη, θα μείνουμε έναν χρόνο εκεί, θα ασχοληθούμε με δουλειές και θα βγάλουμε κέρδη”. (Jakobsbréfið 4: 13- 17) Hinir sjálfsöruggu virða Guð að vettugi og segja: ‚Í dag eða á morgun förum við til einhverrar borgar, dveljumst þar í ár, verslum og græðum!‘ |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu διακατέχομαι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.