Hvað þýðir διαφορετικότητα í Gríska?
Hver er merking orðsins διαφορετικότητα í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota διαφορετικότητα í Gríska.
Orðið διαφορετικότητα í Gríska þýðir munur, fjölbreytni, mismunur, frávik. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins διαφορετικότητα
munur
|
fjölbreytni(diversity) |
mismunur
|
frávik
|
Sjá fleiri dæmi
Προβάλλουν τη διαφορετικότητά τους με τελετές υπό το φως των κεριών, εκδηλώσεις, μουσική, προσευχές, και ούτω καθεξής. Þeir fagna fjölbreytileika trúflokkanna með hátíðahöldum, bænahaldi, kertaljósaathöfnum, tónleikum og þar fram eftir götunum. |
Ομάδα 1 & ndash; εκπροσώπηση των απόψεων και των συμφερόντων των νέων μέσα από την διαφορετικότητά τους σε ευρωπαϊκό επίπεδο Hópur 1 & ndash; Kynning á skoðunum og áhugamálum ungs fólks í fjölbreytileika þeirra á Evrópuvettvangi |
Η ποικιλομορφία και η διαδικασία προσαρμογής αποδεικνύουν τη διαφορετικότητα που υπάρχει σε ένα μεγαλοφυές σχέδιο Fjölbreytni og aðlögunarhæfni vitnar um snjalla hönnun. |
Σε κάθε περίπτωση, θα πρέπει να είμαστε άτομα καλής θέλησης προς όλους, απορρίπτοντας διωγμούς κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων διωγμών βασισμένων στη φυλή, εθνικότητα, θρησκευτική πεποίθηση ή απιστία και διαφορετικότητα του σεξουαλικού προσανατολισμού. Í öllum aðstæðum ættum við að sýna velvilja, hafna hverskyns ofstæki og ofsóknum, þar með talið ofsóknum sem beint er að kynþáttum, þjóðarbrotum, skoðunum trúaðra eða trúleysingja og kynferðislegri afstöðu. |
Εδώ στο Γκλίνβιου, εκτιμούμε την διαφορετικότητα. Hér í Glenview metum viđ fjölbreytni. |
Ωστόσο, ο Ιεχωβά δέχεται αυτή τη διαφορετικότητα. En Jehóva lætur sér þessa fjölbreytni vel líka. |
Η διαφορετικότητα δεν είναι κακοφωνία και οι χορωδίες απαιτούν πειθαρχία --για τον σκοπό μας σήμερα, Πρεσβύτερε Χέιλς, θα έλεγα την ιδιότητα του μαθητού-- αλλά από τη στιγμή που έχουμε αποδεχθεί θεϊκά αποκεκαλυμμένους στίχους και αρμονική ενορχήστρωση που διευθετήθηκε πριν γίνει ο κόσμος, τότε ο Επουράνιος Πατέρας μας χαίρεται να τραγουδήσουμε με τη δική μας φωνή, όχι κάποιου άλλου. Fjölbreytileikinn er ekki óhljómur og kórar þurfa aga, - fyrir okkar tilgang í dag, öldungur Hales, þá langar mig að kalla það starf lærisveinsins - en þegar við höfum meðtekið guðlega opinberaða texta og hljómfagra hljómsveitarútsetningu sem samin var áður en heimurinn var skapaður, þá nýtur himneskur faðir þess að fá okkur til að syngja með okkar eigin röddu, ekki einhvers annars rödd. |
Στα χρόνια που η διαφορετικότητα καταδικαζόταν EFTIRFARANDI SŨNISHORN ER ÖLLUM LEYFT |
Γεμίσαμε διαφορετικότητα σ'αυτή την πόλη. Ég poli ekki meira sundurlyndi en er nú í borginni. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu διαφορετικότητα í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.