Hvað þýðir 등급 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 등급 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 등급 í Kóreska.

Orðið 등급 í Kóreska þýðir birtustig, einkunn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 등급

birtustig

noun

einkunn

noun

Sjá fleiri dæmi

그 연구에서는 “같은 등급을 받은 영화라 하더라도 부적절할 가능성이 있는 내용의 양과 종류에는 상당한 차이가 있을 수 있”으며 “연령을 기준으로 하는 등급만 가지고는 영화에 묘사되어 있는 폭력, 성, 불경스러운 말과 같은 내용에 대해 충분한 정보를 제공할 수 없다”는 결론을 내렸습니다.
Niðurstaða rannsóknarinnar var sú að „það er oft verulegur munur á magni og eðli vafasams efnis í kvikmyndum með sama aldurstakmarki“ og að „aldurstakmarkið eitt sér veiti ekki nægar upplýsingar um magn ofbeldis, kynlífs, blótsyrða og annars efnis“.
예를 들면, 영화에 특정한 내용을 고의적으로 삽입하여 보다 엄격한 등급을 받으면 성인들이 볼 만한 영화처럼 보이게 될 것이다.
Til dæmis bæta þeir stundum ákveðnu efni inn í myndina svo að aldurstakmarkið verði hærra og myndin virðist meira spennandi.
나체 장면과 노골적으로 성을 묘사하는 장면이 어찌나 흔히 등장하는지, 미국 컴퓨터 게임 제조업자들은 불쾌감을 주는 게임들을 구매자들에게 경고하기 위해 등급을 매기는 제도를 마련하였습니다.
Nektarmyndir og opinskátt kynlíf er orðið svo algengt að bandarískir leikjaframleiðendur hafa komið sér upp einkunnakerfi þar sem kaupendur eru varaðir við grófum leikjum.
전 세계의 많은 나라들도 특정한 영화를 보기에 적합한 연령층을 등급 기호로 표시하는 유사한 제도를 도입했다.
Mörg lönd hafa tekið upp svipað kerfi þar sem myndir eru merktar eftir því hvaða aldurshópi þær eru taldar hæfa.
「재촉당하는 어린이」라는 책의 저자인 데이비드 엘카인드는, 학교가 너무 이른 시기에 지나치게 빨리 어린이들에게 등급을 매기는 경향이 있다고 지적합니다.
David Elkind, höfundur bókarinnar The Hurried Child, bendir á að skólum sé hætt við að setja of fljótt merkimiða á of ung börn.
소년 드말로는 보기에 적절한 등급이라고 생각하고 어느 영화를 보러 갔을 때 그 점을 깨달았다.
Ungur piltur að nafni DeMarlo uppgötvaði það er hann sá kvikmynd sem hann taldi óhætt að sjá miðað við mat kvikmyndaeftirlits.
그러한 등급 제도에 허점이 있고 흔히 일관성이 없는 것은 사실이지만, 그것은 적어도 관람하려는 사람에게 그 영화의 내용과 그것이 관람하기에 적합한지의 여부에 관하여 분명히 어느 정도 예측을 하게 해준다.
Enda þótt slíkt mat sé auðvitað ekki óbrigðult, og oft sjálfu sér ósamkvæmt, gefur það væntanlegum áhorfanda að minnsta kosti einhverja hugmynd um efni kvikmyndar og hvort það sé við hæfi að sjá hana eða ekki.
서로 다른 등급의 영광이 있으며, 우리가 이생에서 어떤 일을 행하는지가 참으로 중요합니다.9
Þar eru dýrðargráður og það skiptir heilmiklu máli hvað við gerum í þessu lífi.9
그리스도인 충절에는 등급이 전혀 없기 때문입니다. 마치 하늘 희망을 가진 기름부음받은 사람들에게는 땅의 희망을 가진 다른 양들보다 더 높은 표준이 있는 것과 같은 식이 아닙니다.
Vegna þess að kristin ráðvendni er ekki stigskipt, rétt eins og gerðar væru meiri kröfur til hinna smurðu sem hafa himneska von en hinna annarra sauða sem hafa jarðneska von.
그 다음, 깎은 양털을 분류하여 등급을 매긴다.
Ullarreyfin eru síðan flokkuð.
등급을 그저 힐끗 보는 정도로 그치는 것은 순진하기 짝이 없는 행동일 것입니다.
Það væri grunnhyggni af þeim að líta aðeins snögglega á aldurstakmarkið.
15 1917년에 「종말을 고한 비밀」(The Finished Mystery)이라는 책에서는 “하늘의 구원에 두 가지 등급 즉 두 가지 종류”가 있고, “땅의 구원에도 두 가지 등급 즉 두 가지 종류”가 있다고 주장했습니다.
15 Árið 1917 var staðhæft í bókinni The Finished Mystery að „himneskt hjálpræði væri tvískipt eða tvenns konar, og jarðneskt hjálpræði tvískipt“.
3 그리고 주께서 내게 이르시되, 이것들은 다스리는 것들이며 그 큰 것의 이름은 ᄀ콜롭이니, 이는 그것이 내게 가까이 있는 까닭이라. 이는 내가 주 네 하나님이 됨이니라. 내가 이것을 두어 네가 서 있는 것과 같은 등급에 속하는 모든 것을 다스리게 하였느니라.
3 Og Drottinn mælti við mig: Þessar eru hinar ráðandi og nafn hinnar miklu er aKólob, vegna þess að hún er nálæg mér, því að ég er Drottinn Guð þinn: Ég hef sett hana til að stjórna öllum þeim, sem tilheyra sama kerfi og því, sem þú stendur á.
14 앞 기사에서 배운 바와 같이, 성서 희랍어는 두 가지 등급의 지식 사이의 미묘한 차이를 전달하였습니다.
14 Eins og við lærðum um í greininni á undan kemur fram í grískum texta Biblíunnar að um sé að ræða tvenns konar þekkingarstig.
모든 자라나는 세대에게도 말씀드립니다. 여러분의 아버지를 좋음-더 좋음-가장 좋음 가운데 어느 등급으로 여기든지 간에(여러분이 나이가 들고 지혜가 쌓이면서 그 등급이 더 후해지리라 생각합니다만), 올바른 생활을 함으로써 아버지와 어머니에 대한 존경을 보이겠다고 결심하십시오.
Við alla hina upprennandi kynslóð segjum við: Hvaða einkunn sem þið gefið föður ykkar, á mælikvarðanum góður, betri, bestur (og ég geri ráð fyrir að sú einkunnargjöf verði hærri eftir því sem þið verðið eldri og vitrari), einsetjið ykkur þá að heiðra hann og móður ykkar með eigin lífi.
제한에서 등급으로
Hömlum breytt í aldurstakmörk
하지만 동 보고서에 의하면, 어린이와 부모들은 그러한 등급 제도를 온전히 이해하지 못하거나 등급의 가치를 과소평가하는 경향이 있습니다.
En samkvæmt skýrslunni skilja foreldrar og börn ekki alltaf kerfið sem myndirnar eru metnar eftir eða taka lítið mark á því.
따라서 1968년에 이 법규는 폐지되어 등급 제도로 대치되었습니다.
Árið 1968 voru reglurnar því felldar úr gildi og í staðinn tekin upp aldurstakmörk.
그리고 그것은 핵 등급으로하고 그것이 완벽하게, 당신은 가서 아홉을 용접 수 없습니다
Þegar þú hefur fengið níu tommu þykkur stál og það þarf að vera kjarnorku bekk og það hefur að vera fullkominn, getur þú ekki farið og suà níu tomma þykkur stál.
아주 강력한 5등급 태풍인 하이옌은 광범위한 지역을 파괴하고 재해를 일으켰습니다. 도시들이 통째로 파괴되었습니다.
Fellibylurinn Haiyan mældist á styrkleikastigi 5 og skildi eftir sig gríðarlega eyðileggingu og þjáningar.
거의 40년 동안 미국 영화 협회 회장을 맡아 온 잭 밸렌티에 따르면, 등급 제도의 목적은 “부모에게 사전에 주의를 주는 경고를 어느 정도 해 줌으로 자녀들이 봐도 되는 영화와 봐서는 안 되는 영화가 무엇인지를 부모 스스로 판단할 수 있게 하는 것”입니다.
Jack Valenti, sem var formaður samtaka bandarískra kvikmyndaframleiðenda í tæpa fjóra áratugi, segir að markmiðið með aldurstakmörkunum hafi verið „að aðvara foreldra svo að þeir gætu sjálfir ákveðið hvaða myndir börnin þeirra mættu sjá og hverjar ekki“.
(부활에는 세 등급의 영광이 있음.)
Dýrðargráðurnar eru þrjár í upprisunni.
* 또한 빛, 그리스도의 빛; 영광의 등급; 진리 참조
* Sjá einnig Dýrðarstig; Ljós, ljós Krists; Sannleikur
* 등급 제도에서는 영화에 노골적인 내용을 삽입할 수는 있지만 “성인에게 적합한” 내용의 수위가 어느 정도나 되는지 대중에게 미리 주의를 주는 등급이 매겨집니다.
* Núna gat kvikmynd verið gróf en hún var merkt svo að almenningur vissi hvaða aldurshópi hún væri ætluð.
정확한 양이 어느 정도나 되는지는 극비 사항이지만, 핵폭탄 하나를 만들려면 3에서 25킬로그램의 농축 우라늄이나 1에서 8킬로그램의 핵무기 등급 플루토늄이 있어야 할 것으로 추산됩니다.
Það er vel varðveitt leyndarmál hve mikið efni þarf til að smíða kjarnorkusprengju, en menn áætla að það sé á bilinu 3 til 25 kg af auðguðu úrani eða 1 til 8 kg af plútóni í þeim gæðaflokki sem þarf til sprengjugerðar.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 등급 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.