Hvað þýðir deseori í Rúmenska?

Hver er merking orðsins deseori í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota deseori í Rúmenska.

Orðið deseori í Rúmenska þýðir oft, iðulega, títt, oftlega, ósjaldan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins deseori

oft

(frequently)

iðulega

(frequently)

títt

(often)

oftlega

(often)

ósjaldan

(often)

Sjá fleiri dæmi

Discuţiile consiliului vor include, deseori, o analiză amănunţită a lucrărilor canonice, învăţăturile conducătorilor Bisericii şi ceea ce s-a făcut în trecut în situaţii asemănătoare.
Umræður í ráði snúast oft um mat á ritningargreinum helgiritanna, kenningum kirkjuleiðtoga, og fyrri framkvæmd.
Chiar şi cei care nu s-au înţeles prea bine pot fi văzuţi deseori lucrând umăr la umăr.
Jafnvel þeir sem hafa andstæðar skoðanir vinna oft saman.
Deseori, tot ceea ce trebuie să facem este să antrenăm o persoană într-o discuţie prietenoasă.
Oft þarf ekki annað en að koma af stað vinalegu samtali við einhvern.
Sfătuitorii prevăzători îşi ‘dreg’ deseori cuvintele cu ilustrări deoarece acestea pot scoate în evidenţă gravitatea problemei sau îl pot ajuta pe cel sfătuit să judece şi să vadă chestiunea într-o nouă lumină.
Vitrir ráðgjafar „salta“ oft orð sín með líkingum og dæmum, því að þau geta undirstrikað alvöru málsins eða hjálpað þeim sem ráðunum er beint að til að rökhugsa og sjá vandamálið í nýju ljósi.
În timpul războiului, Willi reuşea deseori să vină pe la noi pentru că era în relaţii bune cu SS-iştii (Schutzstaffel, garda de elită a lui Hitler).
Meðan á stríðinu stóð gat Willi heimsótt okkur oft vegna góðrar stöðu sinnar innan SS-sveitanna (Schutzstaffel, sérsveita Hitlers).
Mulți tineri, cei mai frecvenți vandali, au o situație socială precară și sunt cuprinși deseori de plictiseală.
Mörg þeirra barna sem koma í barnaþorpin hafa upplifað erfiðar aðstæður og oft hörmulega atburði.
După cum se ştie, rugăciunile publice rostite la întrunirile creştine au deseori un caracter mai general, având în vedere faptul că auditoriul este divers.
Eins og nefnt hefur verið eru bænir á kristnum samkomum oft almenns eðlis af því að áheyrendur eru margir og ólíkir.
El s-a gândit imediat la cumnatul său, Guilherme, care deseori îi spusese: «Eu nu cred în iad.
Honum varð hugsað til Guilherme, mágs síns, sem hafði oft sagt við hann: ‚Ég trúi ekki á helvíti.
Deseori ei cântau:
Oft sungu þeir:
▪ În timpul anumitor tipuri de operaţii, sunt deseori folosite desmopresina şi acidul tranexamic pentru intensificarea procesului de coagulare a sângelui şi pentru reducerea hemoragiei.
▪ Við vissar skurðaðgerðir má nota lyf svo sem tranexamsýru og desmópressín til að auka blóðstorknun og draga úr blæðingum.
În lumea noastră de azi, caracterul moral pare să fie deseori mai puţin important decât frumuseţea şi farmecul exterior.
Í þessum heimi virðist siðferðislegur persónuleiki oft lúta í lægra haldi fyrir fegurð eða þokka.
Oferta, chiar dacă este bine intenţionată şi deseori oferită: „Spune-mi dacă pot fi de folos”, nu este de niciun ajutor.
Boðið, sem oft er sett fram og vel meint: „Láttu mig vita, ef ég get hjálpað eitthvað,“ er í raun alls engin hjálp.
Deseori i-am cerut lui Iehova să ne îndrume în alegerea unui tratament.
Við báðum Jehóva oft um leiðsögn til að vita hvaða læknismeðferð við ættum að velja.
Deseori, criticii au pus la îndoială existenţa unor personaje menţionate în Scripturi.
Gagnrýnismenn hafa oft dregið í efa að þær persónur, sem sagt er frá í Biblíunni, hafi verið til.
Când predicau în clădiri de apartamente, colportorii erau deseori alungaţi de paznici.
Þegar farandbóksalarnir boðuðu fagnaðarerindið í fjölbýlishúsum voru þeir oft reknir út af dyravörðum.
Aceste întrebări îmi vin deseori în minte atunci când mă întâlnesc cu lideri ai guvernelor şi ai diferitelor confesiuni religioase.
Þessar spurningar koma oft upp í hugann þegar ég á samskipti við forustumenn stjórnvalda og ýmissa trúarsamtaka.
Cum sunt deseori prezentaţi în mass-media clericii creştinătăţii?
Hvernig er klerkum kristna heimsins oft lýst í fjölmiðlum?
Din punct de vedere uman, această sarcină a părut deseori imposibil de realizat.
(Markús 13:10) Frá mannlegum sjónarhóli hefur þetta verk oft virst ógerlegt.
Scriitorii biblici aplică deseori substantivul ebraic ʽézer, tradus prin „ajutor“, la persoana lui Dumnezeu.
Biblíuritararnir nota hebreska nafnorðið ʽeʹser, sem þýtt er „meðhjálp,“ oft um Guð.
4 Dacă întârzii deseori, gândeşte-te care sunt motivele.
4 Ef þú ert óstundvís skaltu hugleiða hvers vegna.
Când s-a făcut mai mare, copilul mergea deseori la câmp cu tatăl său şi cu secerătorii.
Þegar drengurinn stækkaði fór hann oft með kornskurðarmönnunum að hitta föður sinn úti á akri.
El era gravat deseori pe clădiri laice, pe biserici, ba chiar şi pe monede.
Það var oft letrað á veraldlegar byggingar, kirkjur og jafnvel mynt.
2 Pentru a face faţă stresului, deseori oamenii ajung să pună satisfacerea plăcerilor personale pe primul loc în viaţă.
2 Til að rísa undir álagi lífsins kjósa margir að setja skemmtun og afþreyingu ofar öllu öðru.
Pentru a-i prinde în capcană pe oameni, demonii se folosesc deseori de spiritism, sub toate formele sale.
Til að ginna fólk nota illu andarnir oft spíritisma í öllum sínum myndum.
12 După cum s-a menţionat mai înainte, profeţii precreştini au avertizat deseori că ziua de răzbunare a lui Iehova era aproape.
12 Eins og áður er nefnt vöruðu spámenn fyrir daga kristninnar oft við því að hefndardagur Jehóva væri nálægur.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu deseori í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.