Hvað þýðir deri í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins deri í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota deri í Tyrkneska.

Orðið deri í Tyrkneska þýðir húð, hörund, skinn, leður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins deri

húð

nounfeminine

Uzun bir iskelete gerilmediği için biz kısa insanların kalın derileri vardır.
Lítið fólk hefur þykka húð því lítið teygist á henni.

hörund

nounneuter

Derimi köpek balığı dişleri deldi.
Hákarlstennur sukku í hörund mitt.

skinn

nounneuter

Bir deri bir kemikti.
Ekkert nema skinn og bein sem hann var.

leður

nounneuter

Bazı bitkilerden yapılan sıvıyla sepileyerek, postlar deriler haline getirilirdi.
Skinnunum var breytti í leður með því að súta þau í vökva sem unninn var úr jurtum.

Sjá fleiri dæmi

İsa Mesih’in Son Zaman Azizler Kilisesi’nin bir üyesi olarak değer verdiğiniz bu temel inançları basit, doğrudan ve derin bir yoldan beyan etmeniz mümkün olacaktır.
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær.
Kayıt şöyle der: “İsa yine onlara dedi: Size selâmet!
Frásagan segir: „Þá sagði Jesús aftur við þá: ‚Friður sé með yður.
Çok geçmeden hücreler farklılaşmaya ya da özel bir türe dönüşmeye başladı ve sinir hücreleri, kas hücreleri, deri hücreleri ve diğer hücreler haline geldi.
Innan skamms byrjuðu þær að sérhæfast sem taugafrumur, vöðvafrumur, húðfrumur og svo framvegis.
12 Mezmur 143:5, Davud’un tehlike ve büyük denemelerle kuşatıldığında ne yaptığını gösterir: “Eski günleri anıyorum; senin bütün işlerini derin düşünüyorum; ellerinin işi üzerine düşünceye dalıyorum.”
12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“
8 Mukaddes Kitap, insana sağlanan şeyler hakkında şunları der: “Allah yaptığı her şeyi gördü, ve işte, çok iyi idi.”
8 Biblían segir varðandi það sem látið var í té: „Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott.“
" Bir kahve içmeye ne dersin bir kadehe ya de yemeğe ya da bir filme ikimiz de yaşadıkça... "
" Eigum viđ ađ fá okkur kaffi... í glas eđa kvöldmat... eđa fara í bíķ... eins lengi og viđ lifum bæđi? "
Yeni yeri yönetmek üzere yeni gökleri oluşturacakların ilkleri olan resullerine, İsa şu vaatte bulundu: “Doğrusu size derim: İnsanoğlu her şeyin yenilenmesinde (yeniden yaratılmasında), izzetinin tahtına oturacağı zaman, siz ki benim ardımca gelenlersiniz, siz de . . . . on iki taht üzerinde oturacaksınız.”
Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“
(İşaya 53:4, 5; Yuhanna 10:17, 18) Mukaddes Kitap şöyle der: “İnsanoğlu . . . . birçokları için canını fidye vermeğe geldi.”
(Jesaja 53:4, 5; Jóhannes 10:17, 18) Biblían segir: „Mannssonurinn er . . . kominn til þess að . . gefa líf sitt til lausnargjalds fyrir marga.“
Şimdi bana iman ettiğini biliyorum, çünkü oğlunu, biricik oğlunu benden esirgemedin’ der.
‚Nú veit ég að þú trúir á mig af því að þú hefur ekki synjað mér um son þinn, einkason þinn.‘
Kendi Sözü “günahın ücreti ölüm”dür der.
Hans eigið orð sýnir að „laun syndarinnar er dauði.“
8 saat boyunca derin dalma ve acil durum tekniklerini öğreneceksiniz.
Næstu átta stundirnar... æfiđ ūiđ djúpmettunarađferđir og neyđaratriđi.
Bu tür armağanlardan söz eden Yakub şöyle der: “Her iyi atiye ve her kâmil mevhibe, indinde değişiklik yahut döneklik gölgesi olmıyan nurlar Babasından, yukarıdan, iner.”
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“
Mercutio Hayır, yanı sıra bir o kadar derin, ne kadar geniş bir kilise kapısı olarak değil tis;: bana yarın için sorun ve bana ciddi bir adam bulmak olacaktır ancak ́yeterli tis ́ dimi hizmet.
MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður.
Hakikati zaten biliyor olsak da, devamlı bir kişisel tetkik, Mukaddes Kitap hakikatleri üzerinde derin düşünmek ve ibadetlere katılmak bizim için nasıl birer korunma olabilir?
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?
Yeremya 17:9, “Yürek en büyük haindir” der.
„Svikult er hjartað,“ segir í Jeremía 17:9.
" Renklerin girdabı " derdi.
" Allir þessir swirls lit, " sagði hún.
İsa, Nainli dul kadını ve ölmüş olan oğlunu görünce derin bir keder duydu.
Jesús fann til djúprar sorgar þegar hann mætti ekkjunni frá Nain og sá látinn son hennar.
Bu sanki nefes alma der gibi.
Ūú gætir eins beđiđ mig ađ hætta ađ anda.
Derini kesmeyeceğim.
Ég ætla ekki að skera í húðina.
“Aynı şekilde siz zevceler kocalarınıza tabiyette olun şöyle ki, eğer bazıları söze itaat etmiyorsa derin saygı ve iffetli hareket tarzınızın [ve de] halim ve sakin ruhunuzun bizzat şahitleri olduklarından, zevcelerinin hareket tarzıyla sözsüz kazanılabilsinler.”—I. Petrus 3:1, 4.
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4.
Ne dersiniz, sizce Tanrı duygusal açıdan sıkıntı çeken kişilerle ilgileniyor mu?
Heldurðu að þetta vers geti hjálpað hjónum að vera hvort öðru trú?
Her gün, Yehova’nın sizi nasıl bereketlediğini takdirle derin düşünün.
Hugleiddu daglega með þakklátum huga hvernig Jehóva hefur blessað þig.
6 Oğlunun insan olarak doğmasından sonra, Yehova’nın, onun gelişmesini derin bir ilgiyle izlediğine şüphe yoktur.
6 Vafalaust fylgdist Jehóva af miklum áhuga með vexti sonar síns frá því að hann var getinn.
Küçük jeneratöre ne dersin?
Hvađ međ ræsihreyfil?
Bunun, Yehova’nın başka alanda yaptığı işler üzerinde derin düşünmenin yarattığı etkiye benzer bir etkisi olur.
Við verðum fyrir sömu áhrifum og þegar við hugleiðum önnur verk hans.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu deri í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.